English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Gângster

Gângster translate Turkish

80 parallel translation
Vá você é Roy Earle, o gângster!
Hey... Hey, sen Roy Earle'sün! Şu haydut!
GÂNGSTER IDENTIFICADO! "CÃO RAIVOSO" EARLE
HIRSIZ BİLİNİYOR! "KUDUZ KÖPEK" EARLE SOYGUNCU-KATİL
Os agentes enfrentam a um desafiador gângster nascido em uma fazenda de Indiana que vai morrer no monte mais alto do EE. UU.
Öldürmeyi bekleyen polisler, yukarıda İndiana ovalarındaki basit bir çiftlikten gelip Amerika'nın en yüksek tepesinde öldürülmek üzere olan asi bir gangster.
Ganhou o prêmio da Esquire de "gângster mais elegante".
Esquire dergisinin en iyi giyinen gangster ödülünü kazandı.
Se for o meu gângster, que espere.
Gangsterimse, geliyor de.
ele ê meu gângster.
O, benim gangsterim.
É um gângster?
Sen gangster misin?
Um gângster?
Bir gangster mi?
Jimmy o Santo soa bastante a gângster.
"Aziz Jimmy" kulağa biraz gangstervari geliyor.
O feriado da falsa-lingüiça-de-bolonha dos gângster?
İşçi bayramı mı? Tamamen gangsterlerin uydurması işçi bayramı mı?
Preciso de grana... para largar desta vida de gângster, deste filme de quinta categoria!
Böylece bu lanet olası berbat hayattan kurtulmak.
O gângster italiano é um estereótipo feio e injusto.
Haydut benzetmesi sadece çirkin ve haksız bir kalıp.
Uh, como você saiba, assim que você nos informu... das atividades criminais do gângster Sung, nós colocamos nossa operação em andamento.
Bildiğiniz gibi, Gangster Sung'ın suç aktiviteleri hakkında bizi bilgilendirdiğiniz anda, bir harekat operasyonu düz Fransa'ya eroin kaçakçılığı yaptığını tespit ettik.
Que você pensou que ele era um gângster.
Onu gangster zannetiğini falan.
Um gângster.
Bir gansgter.
Kim é um gângster!
Sana söyledim!
- Ele é meio gângster agora.
- O artık bir gangster.
Se você e sua mentalidade de gângster... querem usar-me para conseguir a sua liberdade... saiba que não serei manipulada.
Beni özgürlüğünü kazanmak için kullanıyorsan buna izin vermem.
Escreveu que durante um período dos seus tempos de gângster... sentiu que a morte se aproximava. Foi medo.
Serserilik zamanında ölümün yakında olduğunu yazmışsın.
Quando decidi formar a Crips... prometi ser o mais malvado gângster que já viveu. Foi o que me tornei.
Crips olduğumda en sert serseri olacağımı söyledim disiplinle ve çok çalışarak oldumda.
Não é um gângster de plástico ou da tanga!
Bunlar cebinde çakı taşıyan gangsterlere benzemez.
Meu amigo é um gângster, caso você não saiba.
Arkadaşım mafyadır. Bunu belki biliyorsun belki de bilmiyorsundur.
Erasmus é um gângster.
Erasmus bir gangster.
De que serve tornar-se no maior gângster?
Büyük mafya patronu olmayı kim ister?
O Senhor Shu também é um gângster.
Bay Shu da mafya üyesi.
Sou um gângster.
Ben çete üyesiyim.
Não quero ser um gângster!
Mafya olmak istemiyorum.
Não quero ser um gângster!
Mafya olmak istemiyorum!
Gângster de Tijuana
Donuna işeyecek kadar sarhoş ol.
Por que sempre fala como um gângster?
Neden hep gangsterler gibi konuşuyorsun?
É claro, eu sou um gângster, certo? É mesmo!
Elbette, ben mafyayım.
Notório gângster, Pramod Juntasa foi encontrado morto ontem à noite.
Azılı Gangster Pramod Juntasa dün gece ölü bulundu.
Pára de falar como um gângster, Tarroux.
Bir gangster gibi konuşmayı bırakın Tarroux.
Gângster.
Gangsterler.
CRUZ PRISIONEIRO GÂNGSTER
CRUZ HAPİSHANE HAYDUTU
O meu contacto no FBI contou-me que um gângster mexicano apareceu num hospital em Washington com uma ferida de flecha.
FBI'da ki bağlantım, Meksikalı bir gangsterin okla yaralanmış bir şekilde hastaneye gittiğini söyledi.
"Filho de Policial Persegue Gângster e Causa Acidente"
"En iyi polisin oğlunun takip ettiği gangster, ölümcül kaza geçirdi."
Um gângster ou algo do gênero.
Bir çeşit gangster falan.
O assassinato não conta, porque ele era gângster para você?
Sen ona gangster diyorsun diye o cinayet sayılmıyor mu yani?
E não se transformou em gângster. Conduzia um camião de entrega de pães.
Ekmek kamyonu şoförüymüş.
Um gângster no gang Eastside Royal, em prisão perpétua pelo assassínio de dois rivais.
Doğu kraliyet çetesinin üyesi. Karşı çetenin iki üyesini öldürmekten müebbet.
Ele é um gângster que não sai do lugar de onde cresceu, perto do parque Morningside.
Dinleyin, o hala çete üyesi. Muhtemelen adımını dışarı yeni attığından büyüdüğü yer olan Morningside Parkı civarlarına gidebilir.
Os teus dias de gângster? É disso que estamos a falar, Shea?
Gangster günlerinden mi bahsediyoruz, Shea?
gângster!
Çeteci!
Surya não salvou anytransportking ele salvou um gângster.
Surya herhangi birinin hayatını kurtarmadı o bir gangsterin hayatını kurtardı.
Estou aqui para dar um contrato a um gângster.
Ben buraya, bir eşkıya ile anlaşma yapmaya geldim.
Visita a casa de um gângster é um sinforme.
Ben basit, dürüst... ve onurlu bir adamım. Bir eşkıyanın... evini ziyaret etmek benim için günah.
Arturo é um gângster a sério.
Arturo ciddi bir gangster.
És gângster, agora?
You're a gangster now? No disrespect, Nick,... ama siktir git.
É um gângster.
Ama o bir gangstermiş.
Sou um gângster.
Bu gangster işi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]