Translate.vc / Portuguese → Turkish / Hamster
Hamster translate Turkish
508 parallel translation
Olha, queres que o hamster sobreviva ou não?
Küçük farenin yaşamasını istiyor musun?
- A porcaria do hamster morreu!
- Lanet fare öldü!
- E agora enfarda como um hamster.
Şimdi hamster gibi tıkınıyor.
- O meu vitelo?
Hamster'ım mı?
Como posso pregar um prego com o teu vitelo?
Hamster'ınla nasıl çivi çakabilirim ki?
A tua mãe era um hamster... e o teu pai cheirava a amoras!
Senin annen bir hamster... ve baban da çürümüş vişne kokuyor!
- É o meu hámster. "Pum-bu".
Hamster'ım. "Güverçin."
- Hámster? - Sí.
Hamster mı?
- Não, é um hámster.
- Yok, yok, hamster.
Ele disse que não, que é um rato muito especial, um Hámster Filigrana Siberiano.
"Sıçan bu." O demek : " Yok, yok, yok. Özel bir hamster türü bu.
Muitos hámster com pedigree foram trazidos em navios da Sibéria.
Sibirya'dan gemilerle gelen... bir sürü'soylu'hamster vardı.
- É um hámster!
Hamster olmak!
- Não é um hámster.
- Hamster olmamak.
Os hámster são pequenos e fofinhos.
Hamster'lar küçüktür ve okşarsın.
- Ele tirou-me o hámster.
O, hamster'ımı almak.
É um Hámster Siberiano.
Hayır, hayır. Sibirya hamster'ı...
Está tudo bem. Vou livrar-me deste Hámster Siberiano.
Yok birşey... yalnızca bir Sibirya hamster'ı.
- Polly, ele tirou-me o hámster!
Polly, Polly! O, hamster'ımı almak.
O Sr. Fawlty tirou-me o hámster.
Bay Fawlty hamster'ımı almak!
Os hamsters são uma grande responsabilidade.
Hamster tipi fare beslemek büyük sorumluluk taşır.
- Lembras-me um hamster que tive quando criança.
Çocukluğumdaki hamsterimi hatırlatıyorsun bana.
- Lembro-te um hamster?
- Sana bir hamsteri mi hatırlatıyorum?
Pedi-lhe se ela podia tomar conta do meu hamster e ela disse que sim.
Evet. Ona hamsterıma bakabilir mi diye sordum ve bakabileceğini söyledi.
Como está a Erica e o hamster?
Erica ve hamster nasıl?
Bonito da vossa parte.
Güzel jest! Bu bir Hamster.
É um Hamster. Os mesmos genes espécies diferentes.
Aynı aileden iki ayrı tür.
E o teu hámster.
- Biliyorum ve hatta hamsterın da.
Só que parece-se mais como... Um hamster.
Şey gibi... hamster.
Bertie, o pássaro todos excepto Neville o hamster gordo.
Kuş Bertie, şişman hamster Neville hariç hepsi.
- Praticava com o meu hamster.
Kobayımdan alışkınım.
- A minha gaiola de hamster.
- Benim fare kapanım.
Hamster Número Um foi infectado com o vírus estaphilococcos.
Bir Numaralı Hamster'a bir staphylococci virüsü enjekte edilidi.
Hamster Número Dois é o hamster de controlo.
İki Numaralı Hamster ise kontrol hamsterı.
Olá pequeno hamster de controlo.
Selam küçük kontrol hamsterı.
A porcaria do café Americano nem um hamster consegue manter acordado.
İğrenç Amerikan kahvesi geceleri bir fareyi bile uyanık tutamaz.
" Tive um hamster chamado Snuffy.
Snuffy isimli bir hamster im vardı...
Esta noite tudo recomeça, e você...
Bense o hamster tekerleğine döneceğim.
Pois já cansei - me deste círculo vicioso, seu asqueroso filho de uma...
Buraya kadar, işin bitti ahbap. Artık hamster tekerleğinde dönüp durmayacağım seni yapmacık adi...
Por que não pões um hamster a correr num labirinto?
Neden labirentten çıkmaya çalışan bir hamster projesi yapmıyor musun?
Quero o hamster mais inteligente que tiver.
Elinizdeki en akıllı Hamster`ı istiyorum.
Como é que um hamster pode escrever livros?
Bir Hamster nasıl gizem romanları yazabilir ki?
Será o meu irmão mais burro que um hamster?
Kardeşim bir Hamster`dan daha mı salak?
Hamster : 1, Bart : 0.
Hamster : 1. Bart : 0.
O hamster aprendeu uma importante lição : Cuidado com a mão do Homem.
Hamster çok değerli bir ders aldı insanlara karşı dikkatli olmak.
Hamster : 2, Bart : 0.
Hamster : 2. Bart : 0.
Poderão os hamsters pilotar aviões?
Hamster`lar uçak kullanabilirler mi?
Os hamsters não vão à casa de banho.
Hamster'lar banyoya gitmez.
Tipo, um cão ou um periquito ou um hamster ou assim?
Bilirsiniz, köpek, muhabbet kuşu, hemstır gibi.
- Não.
Hayır, hamsterını değil.
- É um hámster.
Hayır, hamster o.
- Tive um hamster com esse nome.
Çocukken Mika adında bir farem vardı.