Translate.vc / Portuguese → Turkish / Head
Head translate Turkish
449 parallel translation
Da estalagem Lion's Head?
Lion's Head Hanı'ndan mı?
As nuvens estão a descer sobre Gimmerton Head.
Bulutlar Gimmerton Tepesi'ne doğru alçalıyor.
"O primeiro carro circulava perto de Koko Head."
"Bir numaralı arabayla, Koko Head yakınlarındaydık."
- Almoçaremos no King's Head.
- King's Head'de öğle yemeği yeriz.
Aqui estou, cabeça entre as mãos
Here l stand with head in hand
Por que não estão no lugar deles, em Diamond Head?
Diamond Head'de niye değiller?
Também há uma formação em Diamond Head.
Diamond Head'de de bir oluşum söz konusu, efendim.
Não é o Whittaker, de Duck Head Point?
Sen şu Duck Head Point'li Whittaker denen adam değil misin?
# # Vais fazer virar a cabeça de toda a gente hoje
# # You'll turn everybody's head today
Just lift your head Apenas erga sua cabeça
# Sadece kendine hakim ol #
Just lift your head Apenas erga sua cabeça
# Sen kendine hakim ol #
Eu trabalhei de borla para a "Head Start" no ultimo Verão.
Geçen yaz Head Start'da bedava çalıştım.
Porque antes dessas rebeliões e essas cenas... não existiam privilégios para as crianças.
Çünkü bu ayaklanmadan önce... çocuklar için Head Start programınız bile yoktu.
A Menina Chandler quer falar consigo no gabinete de Edith Head.
Miss Chandler sizi bekliyor, efendim Edith Head'in ofisinde.
- Edith Head.
- Edith Head.
Edith Head.
Edith Head.
I find it hard to keep my head
* Güçlük çekiyorum kafamı toplamakta *
Li e os seus homens estão a escavar o Monte Cabeça de Búfalo.
Li ve adamları Bull Head tepesini kazıyorlar
- Head!
- Head!
E... o Willie Mays. E... o segundo movimento da "Jupiter Symphony". E... a gravação de "Potato Head Blues" do Louis Armstrong.
Ve Willie Mays ikinci Jüpiter Senfoni hareketi Louie Armstrong'un "Potatohead Blues" albümü tabiki İsveç filmleri...
Caíu na letra da canção "You Go to My Head".
"Aklıma Giriyorsun" şarkısının sözlerine geçtin.
Ah, sim, tragédia quase tão grande como o Arcebispo Bertram levar com uma gárgula em cima, quando nadava no mar.
Evet, neredeyse Başpiskopos Betram'a Beachy Head'in ilerisinde taş oluğun düşüp çarpması kadar. Oldukça.
Qual a marca, Head?
Onlar ne, Heads mi?
Tenho uma mulher, um filho, um negócio, posso andar de cabeça erguida na rua.
I got a wife, a kid, a business. I can hold my head up in the street.
Lembras-te daquele miúdo em DaNang que queria meter uma bala na cabeça?
You remember that kid corporal in Da Nang... the one that put a bullet through his head?
Tenho duas entradas para o Rock Head no Rainbow.
Bak, Rainbow'da Rock Head için iki biletim var.
- Conheço Rock Head.
- Rockhead'i biliyorum.
Rock Head tem as melhores drogas.
En iyi uyuşturucular Rock Head'dedir.
Vamos ver Rock Head.
Haydi gidip Rock Head'i görelim.
Os Sex Pistols, para o Sr. Head.
Sex pistols Bay Head için geldi.
O quarto do Sr. Head, por favor.
Bay Head'in odası lütfen.
Rock Head não à drogas.
Rock Head uyuşturucu kullanmaz.
Que tal um servicinho de quarto, Sr. Head?
Oda servisine ne dersin Bay Head?
No hotel dos Rock Head?
Rock Head'in otelinde?
Onion Head!
Soğan Başı!
Onion Head...
Soğan Başı...
Não te preocupes, Onion Head!
Üzülme, Soğan Başı!
Primeiro um Clean Head colocou uma arma na minha orelha...
Önce bir Kel Kafa silâhını kulağıma soktu.
A Shirley MacLaine, a Glenn Close, a Meryl Streep e a Sally Struthers, em Oh, My Head, do Woody Allen.
Shirley MacLaine, Glenn Close, Meryl Streep ve Sally Struthers Woody Allen'ın, "Oh My Head" inde oynuyorlar.
Acolá, é a Cabeça Vermelha.
Oradaki, Red Head.
Aqui é a Cabeça Redonda. E além, é o Taoumé ou o Tubé.
Ve şuradaki de, Round Head ve şu da, Taoume.
Estava um bocado ressacado.
Had a bit of a head cold.
Ricky's head will explode any minute.
Bak şindi nası patlatcak Riki'nin kafayı.
* HoIdyourhead em cima alto
# Hold your head up high
Head Shoulders?
Head Shoulders?
Diz que você perdeu a cabeça, em vez de destruir a ponte, marchou sobre ela.
He says you first lost your head, ve köprüyü uçuracağınıza üstünde yürüdüğünüzü.
Tu sobes-me à cabeça
# You go to my head #
Dá-me uma hora e vai para a fenda espacial. O runabout está na pista C.
Give me an hour, then head for the wormhole.
Estava só a pensar numa piada que vi no Herman's Head.
Uh... Herman'nın kafasında gördüğüm bir şeyle ilgili bir şaka düşündüm de.
- Anda lá, Butt-head.
- Hadi Butt-head telefonu bana ver.
Rock Head!
Rock Head.