English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Heil

Heil translate Turkish

529 parallel translation
Heil Hitler.
Heil Hitler.
Ao falar para mim, diz "Heil Hynkel".
Benle konuşurken Heil Hinkel de.
Heil Hynkel!
Heil Hinkel!
Eu disse "Heil Hynkel".
Heil Hinkel dedim.
Enquanto isso, Heil Hynk...
Heil Hin...
Heil Hitler!
Yaşasın Hitler!
Heil Hitler.
Yaşasın Hitler. "
Heil Hitler!
Yaşasın Hitler.
- Heil Hitler!
- Yaşasın Hitler!
- Heil Hitler! - Heil Hitler!
Yaşasın Hitler!
Heil eu mesmo.
Yaşasın kendim.
E antes da noite terminar garanto que dirá "Heil Hitler".
Akşam bitmeden de "Yaşasın Hitler" diyeceğinize eminim.
- Heil Hitler.
- Yaşasın Hitler.
- Heil Hitler!
- Yaşasın Hitler.
- Heil Führer!
- Yaşasın Lider.
- Heil!
- Yaşasın.
'Heil Hitler!
Yaşasın Hitler!
Nada excepto estática e "Heil Hitler".
Sadece parazit ve "Heil Hitler".
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
Heil Hitler!
Heil Hitler.
Esta noite vamos beber uns copos.
- Bu gece onlara "heil" nedir gösterdik.
Heil, Hitler!
Heil Hitler!
Heil, Hit... Caiam "Sie" mortos!
Canınız cehenneme!
- Sig Heil!
- Sieg Heil!
Sig Heil!
Sieg Heil!
Acha que tenho de a obrigar a dizer : "Heil, Larry," todas as manhäs?
Her sabah ilk iş olarak bana, "Heil, Larry" mi dedirtmeliyim?
Heil, todos!
Heil, millet!
- "Sieg heil."
Heil Hitler.
Sieg Heil.
Sieg Heil.
Heil Hitler!
Heil Hitler!
Heil Hitler!
HitIer! HitIer!
Tudo está em ordem. Heil Hitler!
Her şey yolunda.
Heil Hitler.
Beyler iyi günler.
Heil Hitler!
Hitler'selâm. Hitler'e selâm!
Sieg heil, sieg heil!
Zafere selam!
Sieg Heil!
Sieg Heil!
Viva Hitler!
Heil Hitler.
Viva a vitória!
Sieg heil!
- Podem seguir.
Devem edebilirsiniz. Heil Hitler.
- Heil Hitler! - Heil!
- Heil Hitler.
Mas quando chegou ao nosso grupo, também caí sob o seu feitiço, e gritei Heil como toda a gente.
Bize doğru yaklaştığında, adeta büyülenmiştim ve kendisini diğer herkes gibi selamladım.
Lembro-me da carta que escreveu a dizer que ele tinha salvado o seu único filho e as saudações alemãs.
O notu hatırlıyorum. Üstüne kardeşimin, oğlunu kurtardığını yazmıştı. Heil Hitler!
Heil Hitler.
Yaşasın Hitler
- Heil Hitler.
Yaşasın Hitler!
Heil Hitler.
Yaşasın Hitler.
Heil Hitler.
Bir kere başladık. Heil Hitler.
Então como vai isso?
- Heil Hitler.
- Agora vai trabalhar, comer, dormir nela até á nossa vitória final.
Heil Hitler!
Que se passa? - Heil Hitler!
- Ne oIuyor?
- Heil Hitler!
- HitIer!
Cuide dos detalhes.
- Heil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]