Translate.vc / Portuguese → Turkish / Held
Held translate Turkish
14 parallel translation
Quando te abracei bem forte
When l held you near
Façam qualquer coisa! O verdadeiro Dr. Bergstrom está a ser detido contra a sua vontade.
Gerçek Dr. Bergstrom is being held against his will.
Primeiro está a cerimónia de Held, depois continuamos o ataque.
Merasimin ardından saldırıya devam edeceğiz.
Manténs a cabeça erguida mas estás no meio das nuvens
* You held your head up high *
# Thought I could fly when you held my hand #
# Elimi tuttuğunda uçabileceğimi sanırdım. # # Uçabileceğimi sanırdım... #
Os seus nomes estão a ser contidos até notificação das famílias.
Their names are being with held pending notification of their family.
To all my father held so dear
* Babam için önemli olan her şeye *
Dr. Clancy, antes de subirmos, com o devido respeito, não tenho a menor confiança no paranormal como uma área de acção.
Dr. Clancy, yukarıya çıkmadan, tüm saygımla belirtirim ki, yazar Held gibi normal ötesi şeylere inanmadığımı belirtmek isterim.
É por isso que acho melhor pôr um ponto final à minha vida, com a cabeça erguida, uma vida em que o trabalho intelectual foi sempre da mais pura alegria
Sanırım hayatımı doğru zamanda sonlandırmak daha iyi. with my head held high, Entellektüellerin içinde yer aldığı bir hayat.
Addison, cujo QI é de 78, confessou à polícia depois de ter passado a noite detida sem advogado.
Addison, whose functional IQ is 78, confessed to the cops after she was held overnight without an attorney.
Senhoras e senhores, Anna Held!
Bayanlar ve baylar, Anna Held.
A Anna Held daquela maneira e desenhas isto?
Anna Held orda, ve sen bunu çiziyorsun.