English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Helsinki

Helsinki translate Turkish

127 parallel translation
Já apareceram em Helsínquia nessa linha.
Onların Helsinki de o malum çizgide ortaya çıktıklarını biliyorum.
Helsínque, 30 de Novembro de 1939.
Helsinki, 30 Kasım 1939
Bem, Gail... por esta altura, os reféns devem estar a atravessar... as primeiras fases da síndrome de Helsínquia.
Şimdi, Gail, şu anda, rehineler Helsinki Sendromunun ilk belirtilerini gösteriyor olabilirler.
Helsínquia, na Suécia.
Helsinki, İsveç'in başkenti.
Belém, Helsínquia, Berlim Ocidental, e da Grande Barreira de Coral, o imortal clássico de Natal de Charles Dickens,
Beytlehem, Helsinki, Batı Berlin ve Mercan Adalarından canlı olarak, Charles Dickens'in ölümsüz Noel klasiği,
- Prémios em Bruxelas e Helsínquia.
Brussells Altın Madalyası, Helsinki Tasarım Ödülü.
Em Helsínquia.
Helsinki'deyim!
Lembra-se de Helsínquia?
Helsinki'yi hatırladın mı?
Helsinki.
Evet! Helsinki.
O Helsinki United está a jogar bem este ano.
Helsinki United bu sezon gerçekten çok iyi.
Há oito dias, o Terek e os seus capangas foram avistados na cidade de Porvoo,
Sekiz gün önce... Terek ve adamları, Helsinki'nin 60 km. batısındaki...
Foi uma grande surpresa para o Sr. Murdock, cujo passaporte e carteira foram roubados há 16 dias no aeroporto de Helsínquia.
16 gün önce Helsinki havalimanında... pasaportu ve cüzdanı çalınan Bay Murdock için bu bir sürpriz oldu.
Kodoroff tem uma amante finlandesa em Helsínquia.
Neden? Generalin Finli metresi var. - Helsinki'de yaşıyor.
Se esse Kodoroff morreu no comboio, quem anda a fazer chamadas para a Laina, através de um satélite sobre o Sul da Rússia?
- Durum şu, Kodoroff o trene bindiyse ve göründüğü gibi öldüyse Helsinki'deki Laina'yı Güney Rusya'da uydu üzerinden niye arasın?
O maluco que decapitou o pobre Ponsonby em Helsinki?
Helsinki'de zavallı Ponsonby'nin kafasını uçuran manyak mı?
Não faças como ao Ponsoby, em Helsínquia.
Helsinki'deki Ponsonby gibi olmasın.
Aposto que esteve envolvida com a morte do Ponsonby, em Helsínquia.
Sanırım sen Helsinki'deki Ponsonby işine karıştın.
A bomba está num avião de carga que saiu de Helsínquia há 8 horas.
Bomba bir kargo uçağı ile Helsinki'den 8 saat önce ayrılmış.
Helsínquia foi a terceira escala do avião.
Helsinki uçağın üçüncü durağı.
Também não é a síndroma de Helsínquia.
Bu öyle değil Scully. Bu Helsinki sendromu da değil.
Ouvi falar em Helsínquia.
Helsinki'den bahsettiklerini duydum.
membro da equipa internacional no Concurso de Brushing Feminino de Helsínkia em 1998 :
1998'de Helsinki Bayanlar Fön Yarışması, Uluslararası Takım Üyesi
Eu digo Genebra, tu ouves Helsínquia? !
Ben Cenevre dedim, sen Helsinki anladın, ha?
] Universidade de Helsinque na Finlândia.
Finlandiya Helsinki Üniversitesi.
6 ou 7 anos na Universidade de Helsinque. E decidi que era hora de ver o mundo real e não apenas a vida universitária.
6-7 yaşındaymış gibi, Helsinki Ünv de takılıyordum ve karar vermiştim gerçek yaşamı görecektim sadece üniversite yaşamını değil.
Se você não quiser compartilhar você é preso ou morto. Em 1990, nós recebemos uma visita de um director de um instituto da Universidade de Moscou, e eu o tinha visto em Helsinque apenas há duas semanas atrás,
Paylaşmazsan, hapse atılırsın veya öldürülürsün 1990 larda, aaah Moscow Üniversitesinden bir yönetici bizi ziyaret etti ve ben onu daha 2 hafta önce Helsinki de görmüştüm
- Em Helsínquia.
- Helsinki'de.
Helsínquia é linda nesta época do ano, especialmente a neve.
Helsinki yılın bu zamanlarında harikadır. Özellikle de kar.
Helsínquia é linda nesta época do ano, não é?
Helsinki yılın bu zamanlarında harika değil mi?
Helsinki é óptima nesta época do ano.
Helsinki yılın bu zamanlarında harikadır.
Helsinki é óptima nesta época do ano, não é?
Helsinki yılın bu zamanlarında harika değil mi?
Helsinki é óptima nessa época do ano, não é?
Helsinki yılın bu zamanlarında harika değil mi?
E Helsínquia?
Peki Helsinki?
Parto para Helsínquia hoje à noite.
Bu gece Helsinki'ye gidiyorum.
Eis o que sabemos sobre o Fordson.
Fordson hakkında bildiklerimiz bunlar. Üssü Helsinki'de.
Crane, quero uma reunião sobre a tecnologia da operação, numa hora.
Helsinki'ye gidiyorsun.
O gabinete de Hub City diz que ele voa para Helsínquia esta tarde e que só volta daqui a seis semanas.
Hub City'deki ofisi, bu öğlen altı haftalığına Helsinki'ye uçacağını söyledi.
'Sou professor convidado na Sibelius Academy, em Helsínquia,'uma das melhores da Europa.
Ben Helsinki Sibelous akademisinde misafir öğretmenim, Avrupanın en iyi okullarından biri.
Bem, deixem-me dizer-lhes... Uma dupla falta na eliminatória final, já não ocorre desde o episódio de Helsínquia em 1919. E todos se devem lembrar como é que acabou.
Size söyleyeyim, duble bir final oyun atılışı 1919'dan Helsinki'den beri olmamıştı, ve hepimiz onun nasıl sona erdiğini hatırlıyoruz.
Faz muito tempo que vive em Helsinki?
Uzun süredir mi Helsinki'desin?
Última chamada para o voo 1162 para Helsínquia, embarque na porta 46.
1162 sefer sayılı Helsinki uçağı için son çağrı.
Portland, Minneapolis. Boston, New Haven, Londres, Bruxelas, Estocolmo, Helsínquia, Viena, Munique, Itália e Espanha e China, Coreia do Sul, Japão.
Portland, Minneapolis Boston, New Haven, Londra, Brüksel, Stokholm, Helsinki,... Viyana, Münih, İtalya ve İspanya ve Çin, Güney Kore ve Japonya!
Helsínquia, Finlândia
Helsinki, Finlandiya
- O serviço de Helsínquia era meu!
- Helsinki görevi benimdi!
O serviço de Helsínquia não era teu!
Helsinki görevi senin değildi.
Se fosse teu, estarias em Helsínquia!
Senin olsaydı Helsinki'de olurdun.
E eu nunca enjoo no mar, por isso quero saber porque não vou ser o chefe da delegação em Helsínquia?
Ve beni asla ama asla deniz tutmaz. Neden Helsinki bölge şefi olamayacağımı bilmek istiyorum.
Para Helsínquia, preciso de alguém com capacidades diplomáticas.
Helsinki için diplomatik becerileri olan birisine ihtiyacım var.
Helsínquia.
Helsinki.
AEROPORTO DE HELSÍNQUIA
HELSİNKİ HAVALİMANI
Helsinki 1967. Porque não fala com ela?
Neden onunla konuşmuyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]