English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Helvética

Helvética translate Turkish

32 parallel translation
Entretanto, até o momento... a senhora não chegou à Susodicha localidade helvética.
Ancak, hanımefendi şu ana kadar evine dönmedi.
Graças a algo chamado Helvética Negrito 24 pontos.
"24 punto, koyu Helvetica yazı tipi" dedikleri şeyin sayesinde tabii ki.
Estou a pensar escrever em Helvética, mas podia ser convencido com Courier New.
Ben Helvetica düşünüyorum ama Courier New için ikna olabilirim.
Papel cartão branco, sem borda e fonte helvética sete. Meu Deus.
Kenarları temiz mat beyaz kart üzerine yedi numara Helvetica yazı tipi.
Ela queria usar o tipo de letra Helvética mas eu insisti no Courier, para ser mais fácil de ler.
Helvetica tipi ile yazmak istedi ama ben okunması kolay olsun diye Courier'de ısrar ettim.
Errado. Foi acerca da fonte Helvética.
Hayır, Helvetica yazı tipi belgeseliydi.
Vi uma vez a Helvética a esfregar-se nele no armazém.
Bir keresinde Helvetica'yı onunla birlikte depoda gördüm.
Helvetica.
Helvetica.
Como ficará "corista" em Helvetica?
Merak ediyorum "koro kızı" Helvetica'da nasıl gözükür.
Quero aquele slogan em helvético e acrescenta uma linha,
Helvetica'yla bu sloganı yazın ve bir satır ekleyin.
Estou a pensar na fonte Helvetica.
Helvetica olabilir mesela.
Helvetica Black, a chefe do bando.
Helvetica Black, çetenin başı.
Helvetica, alguém tocou à campainha e fugiu.
Helvetica, biri zile bastı ve kaçtı.
- Helvetica.
- Helvetica.
Helvetica, vai para o teu quarto e nunca mais saias.
Helvetica, odana git ve bir daha çıkma!
Helvetica, eu sou teu amigo.
Ama Helvetica ben senin arkadaşınım.
- É melhor assim, Helvetica.
- En doğrusu bu, Helvetica.
Helvetica!
Helvetica!
Vou ensinar-te a não te meteres com a Helvetica.
Sana Helvetica'yı dinlemeyi öğreteceğim.
Chamo-me Helvetica.
Ben Helvetica.
E se a rainha Helvetica encontrasse um unicórnio raro de dois chifres?
Diyelim ki Kraliçe Helvetica iki boynuzlu bir at bulmuş olsun.
E as rainhas Valedictoria e Helvetica esconderam o seu adorado dunicórnio do faminto ogre Homeroni.
Ve Kraliçe Valedictoria ile Kraliçe Helvetica Sevgili iki-boyn-at'larını aç dev Homeroni'den saklarlar.
Co-rainhas Helvetica e Valedictoria!
Kraliçe Helvetica ve Kraliçe Valedictoria!
Litografia offset e balcão de comprovação, por favor.
Taşbaskı ve prova masası, lütfen. Merhaba, Helvetica.
Olá, Helvetica, é bom tê-la de volta.
Geri döndüğüne sevindim. Üzgünüm.
Helvetica, quero recordá-la de que deve seguir o protocolo.
Helvetica, sana hatırlatmak istiyorum, lütfen sadece protokolü takip et.
Vá lá, Annie usa-me.
Hadi, Annie. Kullan beni. Helvetica?
Belo trabalho, Helvetica.
İyi işti, Helvetica.
Usaste o tipo de letra "Helvetica" nos convites... E as cores do casamento são vermelho e preto?
Davetiyelerde kullandığın harf karakteri türü Helvetica ve düğün renkleriniz de kırmızı ile siyah mı?
Embora esta fonte seja confundida com Helvetica, a verdade é que é Helvetica Bold.
Bu yazı tipi genellikle Helvetica ile karıştırılır. Aslında kalın Helvetica bu.
Tens razão, devia ter usado a "Helvetica".
Haklısın. Helvetica fontu kullanmalıydım.
O QUE FOI ENCONTRADO EM HELVECIA FOI UM MISTÉRIO
Bu Helvetica'da bulunan bir gizemdi...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]