Translate.vc / Portuguese → Turkish / Hermano
Hermano translate Turkish
103 parallel translation
Irmão, vem cá.
Hermano, buraya gel.
Hei, hermano.
Hey, ahbap.
Desculpe acordá-lo, hermano.
Uyandırdığım için üzgünüm.
Queres uma cerveja, hermano?
Soğuk bir bira ister misin arkadaş?
- Olá, hermano.
- Merhaba arkadaş.
Mas tendo em conta a sua relação com o Kleinfeld, é uma possibilidade. Não acha, hermano?
Ama Kleinfeld'le yakın ilişkine bakılırsa, bu kuvvetle muhtemel değil mi dostum?
Todos os contactos sabem que não vais gostar disso, hermano.
Olabilir. Seni tanıyan bağlantıların bundan hoşlanmayacak.
Também eu, hermano.
Evet, ben de kardeşim.
- Es um pacer vero, hermano. Sí.
- Seni görmek güzel.
Mano, estava tão preocupada contigo.
Ay, mi hermano, senin için çok endişelendim.
Acaba de inteirar-se de que seu noivo é seu medeio-hermano.
Erkek arkadaşının üvey kardeşi olduğunu öğrenmiş.
Ok sabe Hermano Keith.
Bilirsiniz..... kardeş Keith.
Hermano?
Kardeş mi?
Mas, quando ele descobriu que ela estava interessada num tal de Hermano... confrontou-a.
Ama onun Hermano isimli birinden hoşlandığını duyunca, yüzleşmeye gitti.
Infelizmente, já era tarde quando percebeu que hermano era "irmão" em espanhol.
Ne yazık ki "hermano" nun İspanyolca'da erkek kardeş demek olduğunu çok geç keşfetti.
Quero saber o que se passa com a Marta e o tal Hermano.
Neler oluyor? Marta ile şu Hermano denen adam hakkında bir şeyler duymayı bekliyorum.
Só tenho é de encontrar esse tal Hermano.
Şimdi tek yapmam gereken şu Hermano denen herifi bulmak.
Ela é o amor que é proibido. O amor do meu hermano.
Kardeşimin aşkı.
Espera aí. O quê?
Hermano'yu tanıyor musun?
Tu conheces o Hermano? Hermano significa irmão em espanhol.
"Hermano" İspanyolca'da erkek kardeş demek.
Hermano significa irmão?
- Hermano erkek kardeş demek miymiş? - Evet.
- Sim. Bem, parece que o hermano está prestes a levar uma surra.
Görünüşe göre Hermano kıçına tekmeyi yemek üzere.
Hermano significa irmão.
"Hermano" erkek kardeşin.
Que me dizes, hermano? Ajudas-me a sair desta embrulhada?
Bunu düzeltmeme yardım eder misin?
Não parava de dizer o nome de um fulano, um tal de "Hermano."
Hep Hermano isimli birinin adını kullanıyordu.
Vamos descobrir esse tal "Hermano" e dar cabo dele.
Bak ne diyeceğim sana Gob, bu Hermano denen adamı bulup, haklayacağız.
Desculpe. Ando à procura de um tal Hermano.
Affedersiniz, Hermano'yu arıyorum.
É Hermano?
- Hermano sen misin?
- Hermano.
Neydi ismi?
- Hermano.
- Hermano.
- É o teu irmão?
- Hermano.
Ouve, vai lá jantar. Toca a descobrir tudo desta cena do Hermano, irmão.
Yemeğe git ve şu Hermano olayının derinlerine in.
Diz-me tudo o que sabes sobre o Hermano.
Hermano hakkında bildiğin her şeyi anlat bana.
Hermano, tem cuidado.
Dikkat et, hermano.
Transformou o "hermano" numa poça de sangue.
Hızlı hareket etti ve sonra lanet olasıca barı bir kan gölüne çevirdi!
Bem, sabemos que é um East Side Hermano.
Doğu Yakası Kardeşliği çetesinden olduğunu biliyoruz.
Acho que sim, hermano.
Sanırım öyle.
Vá lá, hermano.
- Hadi ama, hermano.
Dou-lhe até três, hermano.
Sana üç sebep göstereyim.
- Chamo-te quando terminarmos, Van!
Gracias, Mi Hermano ( Merhaba, kardeşlerim ) İşimiz bittiğinde ben seslenirim, dostum.
Não leva a lado nenhum.
Şansına küs. Hermano!
Me gusta mi hermano.
Me gusta mi hermano.
- Só... - Aqui, irmão.
Buraya, hermano.
Tens de afogar o ganso hoje,'hermano'
Bu gece o mala vurdun vurdun, kardeşim.
Afoga bem,'hermano'.
Beline kuvvet kardeşim.
Ele era um verdadeiro hermano.
Kardeşim gibiydi.
Juntem as mãos para Barron James e Sander Lawyer com Hasta La Vista, Hermano!
Barron James, Sander Lawyer ve Hasta La Vista grubu için alkışlayın!
Hermano, já sabemos do Tony T.
Tony T.'den haberimiz var.
Como quando se diz : "Então, hermano."
Şunun gibi, "Selam, kardeş."
Hermano.
Hermano.
A tua mãe ama o Hermano?
- Annen Hermano'yu seviyor mu?