Translate.vc / Portuguese → Turkish / Història
Història translate Turkish
13 parallel translation
Martin, meu fofo vou apurar a història desta Sonya nem que seja...
Martin, canım bu Sonya olayını çözeceğim, yapacağım en son şey olsa bile...
Posso esperar anos, agora que sei o final da història.
Yıllarca bekleyebilirim çünkü artık hikâyenin sonunu biliyorum.
Ninguém na història comeu três.
Tarihte kimse üç tane birden yemedi.
- Qual é a història do seu marido?
- Kocanızın hikayesi ne?
Usaste o truque de que os dois eram testemunhas da història.
Sanırım onda da tarihi gerçekleri ortaya çıkarma hikayeni kullanmıştın.
Nunca mais seremos os mesmos, porque este momento mais do que qualquer momento na nossa Història, fez com que todos os povos do mundo percebessem que somos parte do planeta, que faz parte do sistema, que faz parte do universo.
Artık asla eskisi gibi olmayacağız bu an tarihimizdeki tüm anlardan çok daha fazla dünyadaki bütün insanların şunu anlamasına neden olmuştur sistemin bir parçası olan Evrenin bir parçası olan bu gezegenin bir parçasıyız.
Ouca, se telefonar para o jornal eles mandarão aIguèm para cobrir a sua història.
Bakın, eğer görev tahsis masasını ararsanız o konuyu incelemeleri için seve seve birisini göndereceklerdir.
Nunca pareces ter tempo na tua agenda tão preenchida para descer tão baixo e cobrir uma història.
Ama sen o yoğun gündeminde, tenezzül gösterip de bunları haber yapacak zamanı asla bulamazsın.
Agora, odeio ter de interromper a tua carreira meteórica com algo tão pIebeu como uma història Iegìtima.
O göz kamaştırıcı kariyerini avam tabakasına ait mantıklı haberlerle bölmekten nefret ediyorum.
A ùnica razão porque o faco, considerando o teu cadastro, è porque qualquer que seja a història será lixo.
Bunu yapmamın tek sebebi, kariyerini göz önüne alırsak peşine düştüğün her hikâyenin boş çıkması.
Qual è a història dele?
Onun hikayesi nedir?
Cheira-me a història.
Haber kokusu alıyorum.
Pai, prometeste contar-me uma història.
Baba, hani bana masal anlatacaktın.