Translate.vc / Portuguese → Turkish / Hms
Hms translate Turkish
71 parallel translation
O HMS Jonas foi autorizado como barco de guerra.
HMS Jonah savaş gemisi olarak hizmete konuldu.
É tudo o que resta do navio HMS Jonas.
Hazreti Yunus'tan kalan şeyler onlar.
Aqui está... Cinco para eles e cinco para o HMS Eagle.
İşte, beş tane onlara, beş tane de Eagle'a.
- HMS Defiant.
- Defiant'tan geliyorum.
Em 10 de Dezembro, o orgulho da armada britânica no Pacífico, o Prince of Wales e o Repulse foram afundados.
10 aralıkta, İngiliz Kraliyet Donanması'nın iki gözbebeği gemisi HMS Prince of Wales ve HMS Repulse, Japonlarca batırıldı.
O ataque ocorreu nos moldes a que já estávamos habituados ou seja, apenas um navio foi atingido.
Saldırı, bizim de tek bir gemiye saldırırken kullandığımız... ( Kaptan Robert Sherwood, HMS Bluebell )... bir yöntemle yapılmıştı.
Gunther Priem, que afundara o "Royal Oak" em Scapa Flow... foi atingido por uma carga de profundidade.
HMS Royal Oak gemisini Scapa Flow'da batıran Günther Prien sualtı bombasıyla vuruldu ve öldürüldü [17].
Entre eles, e pela primeira vez, seguia um porta-aviões auxiliar, o "Audacity".
Aralarında ilk defa olarak, yardımcı bir uçak gemisi de bulunuyordu : HMS Audacity.
Captei um sinal muito claro no sonar, a cerca de 700 metros do navio mais próximo.
Asdic cihazı, konvoydaki en yakın gemiye 730 m. uzaklıkta... ( Kaptan Raymond Hart, HMS Vidette )... bir denizaltı olduğunu gösteriyordu.
Aqui está! "HMS Laconia, fragata de 74 canhões. 2ª classe."
İşte burada! HMS Laconia, 74 toplu firkateyn, ikinci sınıf.
HMS Chester. Urgente.
HMS "Chester." Acil.
HMS DEVONSHIRE MAR DO SUL DA CHINA
HMS "DEVONSHIRE" GÜNEY ÇİN DENİZİ
HMS Devonshire. Último aviso.
HMS "Devonshire." Bu son uyarınız.
HMS BEDFORD FROTA INGLESA
HMS "BEDFORD." İNGİLİZ FİLOSU.
Daqui o HMS Bedford.
HMS Bedford.
O Data estava a ensaiar a peça "H.M.S. Pinafore" antes de se ir embora.
Data, ayrılmadan önce, "HMS Pinafore" parçasını prova yapıyordu.
- Pois, o HMS Shaggety.
Evet, "HMS Shagatsi". Tam olarak!
Não demorou até ser promovido. Chegou a engenheiro-chefe no HMS Clement.
Çok geçmeden, azimli çalışması sayesinde rütbeleri yükseldi ve H.M.S. Clement'in başmühendisi oldu.
HMS SURPRISE 28 CANHÕES, 197 ALMAS
HMS SURPRISE 28 SİLAH 197 MÜRETTEBAT
O Praytor e o Bushell andaram comigo no HMS Hidalgo.
Onlarla uzun zaman birlikte olduk.
Aqui está, HMS Taurean, submarino da classe de Trafalgar
İşte, HMS Taurean, Trafalgar sınıfı denizaltı...
aqui na parte de trás. "B 1936 HMS."
Arkasında. "B 1936 HMS."
- HMS Beagle.
- HMS Beagle, Snoopy gibi.
A raça do Snoopy. - Certo, o HMS Beagle.
Doğru, HMS Beagle.
Não devem se confundir com o HMS Begle... porque estava furado.
HMS Bagel kafanızı karıştırmasın. Delik olduğu için batan gemiden daha az bilinir.
- Isso é ridículo.
Çok saçma. HMS
- O HMS Resolute.
- Dayanıklı.
Vão tocar o HMS Pinafore.
Bebek Önlüğü Opera Grubu.
Transporte HMS Tango-6. Está a aproximar-se de uma aeronave militar.
Transport HMS Tango-6 askeri geminin rotasına girmek üzeresiniz.
HMS Tango-6, tem que se retirar.
HMS Tango-6, derhal rotanızı değiştirin.
HMS Tango-6, afaste-se ou abrimos fogo.
HMS Tango-6, derhal rotanızı değiştirin yoksa ateş açılacak.
lt ; igt ; HMS Queen Elizabeth Setembro, 1944lt ; / igt ;
Kraliçe Elizabeth Gemisi.
O HMS Endurance. Navio da Patrulha do Gelo da Marinha Real.
HMS Endurance, İngiliz donanmasının buzul devriye gemisi.
Estão a procura dos dois couraçados britânicos, que tinham vindo para proteger Singapura. O venerável Repulse e um dos mais modernos couraçados, o Príncipe de Gales, o orgulho da Marinha Real.
Onlar, Singapur'u korumak için gelmis iki ingiliz savas gemisini ariyorlar, savunmasi zayif Repulse ve zamanin en modern savas gemilerinden birisi, Kraliyet donanmasinin gururu'HMS Galler Prensi'.
Responda, HMS Valiant.
Duyuyor musunuz HMS Valiant?
Aqui é o HMS Valiant.
Burası HMS Valiant.
O HMS Valiant está a 10 milhas a descer o rio.
HMS Valiant nehrin 16 km doğusunda.
Aqui é o HMS Valiant para o controle.
HMS Valiant'dan merkeze.
Eu venho aqui e estou numa viagem escolar de HMS Belfast.
Buraya geldim ve sanki savaş müzesine okul gezisinde gibiyim.
O único navio da Marinha Real Britânica atracado em Norfolk agora - é o HMS Sparrow-Hawk.
Norfolk'ta demirli tek İngiliz Kraliyet Donanma Gemisi HMS Sparrow-Hawk.
Estamos a segui-lo com o nosso submarino HMS Conqueror.
Onu HMS Conqueror denizaltımızla takip etmekteyiz.
O HMS Sheffield, um torpedeiro do tipo 42, foi atacado e atingido ao final da tarde de hoje por um míssil argentino.
HMS Sheffield, Tip 42 destroyer bugün öğleden sonra saldırıya uğradı ve Arjantin füzesiyle vuruldu.
Uma fragata tipo 21, a HMS Ardent, foi atingida por bombas e mísseis a Angelo seguiu o percurso dos outros dois navios britânicos perdidos até agora.
Bir adet Tip 21 Frigate ile HMS Ardent bomba ve roketlerle vuruldu. Söyle, Sayın Dışişleri Bakanı.
O "HMS Providence" parte à alvorada.
Providence gemisi şafakla birlikte yelken açacak.
Aqui é HMS Walker.
Ben HMS Walker.
HMS Frost, daqui fala o CPA, tenho o Almirante Marsden para si.
Frost denizaltısı, burası ARC, Amiral Marsden devre başında.
HMS Frost preciso de confirmação da ordem de abortar.
Frost denizaltısı, iptal emrimin teyidini bekliyorum.
HMS GARTSIDE PARA CPA :
GARTSIDE'DAN ARC'A
Encontrei no HMS Pegasus.
Pegasus'tan aldım. Anladım.
Muito bem. Já pensou quem vai ser o responsável pela HMS?
Peki, sendika temsilcimiz kim olacak?
É o brasão do HMS Pegasus.
Bu Pegasus'un kabartması.