English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Hodge

Hodge translate Turkish

351 parallel translation
Casou-se com um da família Styles Do condado Hodge.
Hodge County'den bir Styles ile evlendi.
- Dra. Da Silva? Dr. Hodge?
Dr Da Silva, Dr Hodge?
Larga a arma e deixa o Hodge fazer-te uma análise de sangue.
Mulder,... silahı bırak ve Hodge'un sana kan tahlili yapmasına izin ver.
Temos de o prender.
Hodge haklı! Onu hapsetmemiz gerek!
Agora.
Hodge! Çabuk!
Conosco o chefe da CIA, | Walter Hodge.
Bu gece bizimle CIA bölüm şefi Walter Hodge beraber olacak.
Sou o Dr. Tobe Hodge, do Centro de Controlo de Doenças em Atlanta.
Ben Dr. Tobe Hodge, Atlanta'daki HKM'den.
- Dr. Hodge.
- Dr. Hodge.
Dr. Hodge, há novidades?
Dr. Hodge, birşey var mı?
E, Hodge vamos precisar de mais ajuda.
Hodge,.. ... yardıma ihtiyacımız olacak.
Bom trabalho, Hodge.
Güzel, Hodge.
É pouco provável marcarmos pontos, Hodge.
Tam sınırdayız dostum.
Um grande "não" para a sensibilidade e respeito do Sr. Hodge.
Bay Hodge'dan hassasiyete ve saygıya etkileyici bir karşı çıkış.
Hodge.
Hodge.
De onde és, Hodge?
Nerelisin Hodge?
O Hodge vem pela terceira vez.
Hodge üç defa çaktı.
Os que esperam afogam-se, Hodge.
Umutla yüzülmez Hodge.
Hodge, é a tua vez.
Hodge, sıra sende.
- Quantos anos tens, Hodge?
- Kaç yaşındasın Hodge?
- Vem aqui, Hodge.
- Hodge, buraya gel.
Não te chateies por ele, Hodge.
Buna katlanmak zorunda değilsin Hodge.
- Senta-te, Hodge.
- Otur yerine Hodge.
Sim, senta-te, Hodge.
Evet, otur Hodge.
- Raios, liberta-te, Hodge.
- Kıskacımdan kurtul Hodge.
O Hodge não teve nada a ver.
Hodge'un hiçbir suçu yok.
- Certo, Hodge?
- Bu doğru mu Hodge?
Hodge, tu já passaste por isto.
Hodge, daha önce de bu okuldaydın.
Hodge, vai para o lado da piscina.
Hodge, havuzun kenarına gel.
Hodge!
Hodge!
Clase 5506, Hurra, Hodge contagem até três.
5506 Sınıfı, üçe kadar sayınca, "Hurra Hodge" diyeceğiz!
Hurra, Hodge!
Hurra Hodge!
William Hodge, Astoria, Oregón.
William Hodge, Astoria, Oregon.
- "Drummer Hodge", do Hardy.
- "Davulcu Hodge." Hardy.
" Eles atiram o Hodge do Tambor para descansar, desamarrado, como encontrado :
" Davulcu Hodge'u son yolculuğuna gönderdiler Tabutsuz, bulunduğu gibi
" O Jovem Hogde do Tambor nunca soube, Fresco de sua casa em Wessex...
Genç Davulcu Hodge hiç bilmiyordu Wessex'teki evinden henüz ayrılmıştı
" Contudo, parcelas daquela vontade desconhecida assombra-lo-ão para sempre.
Yine de bu bilinmeyen toprağın bir yerinde Hodge ebediyen var olacak,
" Contudo, parcelas daquela vontade desconhecida assombra-lo-ão para sempre.
"Yine de bu bilinmeyen toprağın bir yerinde Hodge ebediyen var olacak."
- Algo sobre o nome dele?
- İsmine ne diyorsun? - Hodge?
- Hodge? O importante é que ele tem nome.
Önemli olan, bir ismi olması.
Embora possa ser atirado para uma vala comum... ainda assim é o Hodge do Tambor.
Bir toplu mezarlığa atılmış olsa da, o yine de Davulcu Hodge.
- E também há a Sue Hodge.
- Sue da...
- Não sei. - Sr. Hodge?
Bay Hodge?
Vou ser modelo do Julian Hodge.
Julian Hodge'a mankenlik yapacağım.
Exactamente. Tão bêbada, segundo Julian Hodge, que ela quase arruinou o seu desfile.
Tamamen şarhoştu Julian Hodge'a göre,
- Bateu-lhe até à morte aqui mesmo. - Julian Hodge?
Julian Hodge ona burada mı vurdu?
Devem ser do Julian Hodge, o verdadeiro assassino. É a prova que precisávamos.
Bunlar Julian Hodge'a ait olmalılar, gerçek katile. ihtiyacımız olan kanıt bu.
- Sr. Hodge, olá
- Bay Hodge, merhaba. - Merhaba.
Julian Hodge, apresento-lhe Howard Gordon.
Julian Hodge, sana Howard Gordon'ı tanıştırayım.
- Você examinou-o.
- Onu sen muayene ettin Hodge.
... diz-me Rodge, esse tipo liga sempre e todas as vezes são apenas latidos de cães e isso não é tudo, noite passada ligou a dizer que ouviu algum tipo de ritual satânico a acontecer por aqui e continuava a ligar pedindo pra que mandassem reforços pra cá, ou algo assim.
Söylüyorum sana, Hodge - - İhtiyar Fletcher'ı dinlersen, köpeği her havladığında... seni yanına çağırır. Hepsi bu da değil.
- Este é o Sr. Hodge.
Bu da Bay Hodge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]