English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Hong

Hong translate Turkish

2,079 parallel translation
Hong Kong Boy!
Hong Kong'lu!
No futuro, este negócio irá para... o Hong Kong Boy.
Bundan böyle burayı sen ve Hong Kong'lu işleteceksiniz.
Irmão, onde está o Hong Kong Boy?
Abi. Hong Kong'lu nerede?
Hong Kong Boy.
Hong Kong'lu.
Tive um encontro de fundo em Hong Kong.
Hong Kong bir koruma fonu toplantım var.
Muito bem, isto é da Cidade do México, Paris, Hong Kong, Tóquio...
Pekâlâ, bu Mexico City, Paris, Hong Kong, Tokyo.
Uma vez, salvei um tipo, num restaurante de Hong Kong.
Bir kere Hong Kong'ta restoranda bir adamın hayatını kurtardım.
Há uma em Hong Kong.
Hong Kong'ta bir tane var.
O vencedor!
¶ Ağlıyorum ¶ Kazanan, Hong!
O vencedor por nocaute. Hung!
Nakavt sonucu kazanan Hong!
Queres desafiar a policia de Hong Kong, força, estamos a tua espera.
Honk kong polisine meydan okumak isterseniz, devam edin, sizi bekliyoruz.
* Sou um marinheiro acabado de chegar de Hong Kong *
Derin denizlerde denizciyim, henüz Hong Kong'tan döndüm
Nós terminámos, ela fugiu para Hong Kong e só quer - colocar um ponto final.
Biz boşandık, o Hong Kong'a taşındı, ve şimdi sadece birazcık yakınlaşmak istiyor.
Em Hong Kong.
Evet, Hong kong'ta.
O meu irmão doido foi fazer uma cirurgia opcional maluca a Hong Kong.
Gerizekalı ağabeyim, Hong Kong'a gidip, gerizekalı ameliyatını oldu.
Sou o sétimo filho do Imperador de Wei! Toba Hong!
Ben, Wei İmparatoru'nun yedinci oğlu, Toba Hong'um!
O casamento entre o meu filho Hong e a Princesa de Rouran! As nossas duas nações agora serão amigas.
Oğlum Hong ile Avar Prensesi'nin evliliği sayesinde bu iki ulus dost olacaktır.
Hong, o teu casamento com a Princesa de Rouran é um evento nacional!
Hong, Avar Prensesi'yle evlenmen memleket meselesi durumunda!
Ele e os amigos tem lojas no mercado de frutos do mar de Hong Kong.
Onun ve dostlarının, Hong Kong deniz mahsulleri pazarında dükkânları var.
A esse ponto suspeitamos que o caso esteja relacionado a assassinatos recentes. Entre membros da tríade de Hong Kong e de Macau.
Bu aşamada olayın son günlerde Hong Kong ve Macau'daki çete üyeleri arasındaki cinayetlerle bağlantılı olduğundan şüpheleniyoruz.
A tua mãe nunca poderá vir a Hong Kong.
Aman annenin Hong Kong'a gelmesine izin verme.
A tia telefonou ontem. Queria saber como você estava.
Hong Kong'tan teyzem aradı dün.
O sinal é idêntico ao do que usou em Hong Kong.
Sinyal Hong Kong'da kullandığına uyuyor.
É bom ver que sobreviveu ao incidente em Hong Kong.
Hong Kong olayından kurtulduğunu görmek güzel.
Captamos um sinal igual ao do PC que ele usou em Hong Kong.
Hong Kong'da kullandığı bilgisayarın sinyaline uyan bir sinyal bulduk.
Quando a Fulcrum o perseguiu em Hong Kong ele quase destruiu um edifício com um Predador roubado.
Dayanak Hong Kong'da ona karşı harekete geçtiğinde çalıntı bir Avcıyla neredeyse bütün bir binayı yok etti.
Agora tenho de ir jantar com uns engravatados de Hong Kong.
Şu anda Hong Kong'dan gelen dayanılmaz takım elbiselilerle yemeğe gitmem gerek.
- Parto para Hong Kong de manhã.
Sabah Hong Kong'a geri dönüyorum.
MTR de Hong Kong, o melhor sistema de metro no mundo.
Hong Kong Mass Transit Demiryolu, dünyadaki en iyi metro sistemi.
Meu Coronel, há um problema em Hong Kong.
Albay, Hong Kong'da bir durum var.
Arranja-me um esquema do MTR de Hong Kong.
Reyon 29'dalar. Bana Hong Kong metrosunun bir şemasını ver.
Não tive sorte. O nosso principal contacto em Hong Kong está incontactável.
Önemli bağlantımız Hong Kong'da, ona ulaşılamaz.
Precisamos de contactar o General do Consulado em Hong Kong e avisá-lo.
Hong Kong'daki başkonsoloslukla temas kurmamız ve onu bilgilendirmemiz gerekiyor.
Estou em Hong Kong, na ilha Lantau.
Ben Hong Kong'dayım. Lantau adasında.
- 15 segundos. Senhor, é a chamada.
Hong Kong'dan general Tien.
Sua Alteza, Qi Zou, temos a informação que o Dr. Sun Wen embarcou ontem do Japão para Hong Kong.
Yüce, Qi Zou... Dr. Sun Wen'in Japonya'dan Hong Kong'a doğru yola çıktığına dair duyum aldık.
Temos que impedi-lo de chegar a Hong Kong!
Hong Kong'a varmadan onu durdurmalıyız.
Qual o motivo da visita a Hong Kong?
Neden Hong Kong'a geldin?
Chong Kwong será o futuro'Taipan'de Hong Kong!
Chong Kwong gelecekte Hong Kong'un yöneticisi olacak.
Este é o chefe de polícia de Hong Kong, o Sr. Terence Ernest Smith.
Bu Hong Kong'un polis şefi, Bay Terence Ernest Smith.
Xu Lu Zhi e Yi Xue de Guangdong. Xu Jing Xin de Shandong, Liu Jing Xi de Hubei...
Guangdong'dan Xu Lu Zhi, ve Yi Xue Shandong'dan Xu Jing Xin Hubei'den Liu Jing Xi,... Hong Kong'a Bay Sun'ın bu planına dahil olmak üzere temsilcilerini yollayacaklar.
3000. 3000 dólares de Hong Kong.
Üç bin Hong Kong doları.
Em Hong Kong, só posso contar com o seu grupo.
Hong Kong'ta sadece sizin askerlerinize güvenebilirim.
Porque viemos para Hong Kong?
Neden Hong Kong'a geldik?
Compatriotas de Hong Kong... lá longe, para o norte, perdura um Império moribundo... onde os nossos compatriotas continuam a viver na miséria.
Hong Kong'lu yurttaşlar! Kuzeyde bir yerlere uzaklar. Yok olan imparatorluk hala can çekişiyor.
Compatriotas de Hong Kong...
Hong Kong'lu yurttaşlar!
O vencedor!
¶ Yanlış olur muydu, doğru olur muydu ¶ Hong!
Vamos para Hong Kong.
Hong Kong'a gidiyoruz.
Deixe-me emprestar o seu local lá.
Hong Kong'daki yerini ödünç alabilir miyim?
Hong Kong.
Hong Kong'ta.
Em Hong Kong.
Hong Kong'ta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]