Translate.vc / Portuguese → Turkish / Häo
Häo translate Turkish
109 parallel translation
- Háo-de admitir.
- Kuşkuluyum.
Háo-de arranjar qualquer, coisa.
Merak etme, yer bulurlar.
Háo amor da juventude... e o davelhice.
Yeni aşklar var... Eski aşklar var...
Pára. Irmão Chih-hao, és mau.
Chih-hao kardeş, çok kötüsün.
Chih-hao, eu...
Chih-hao, ben... senden Po Ting ilçesine gidip.
Chih-hao.
Chih-hao.
Chih-hao, treinaste no duro, sozinho e sem te queixares durante um ano.
Chih-hao, bir yıl boyunca şikayet etmeden... kendi başına sıkı çalıştın.
Chih-hao, tens que estar concentrado.
Chih-hao, odaklanmış olman gerekir.
Chih-hao, vai buscar-me vinho.
Chih-hao, bana biraz şarap getir.
Chao Chih-hao?
Chao Chih-hao?
Chao Chih-hao está aqui.
Chao Chih-hao burada.
Chih-hao é um cobarde.
Chih-hao çok korkak.
Ontem à noite, o novo guarda da Escola Pak Sing... atirou a bebida para cima de Chih-hao.
Pak Sing Okulu'nun yeni koruması... dün gece Chih-hao'nun içkisini fırlattı.
Chih-hao reagiu?
Chih-hao karşılık verdi mi?
Chih-hao derrotou Chen Lang no restaurante Tin Heung. - A sério?
Chih-hao, Tin Heung lokantasında Chen Lang'i yendi.
Chih-hao derrotou Chen Lang no restaurante Tin Heung.
Chih-hao, Tin Heung lokantasında Chen Lang'i yendi.
Manda o Chih-hao vir cá.
Chih-hao'ya gelmesini söyle.
Chih-hao, porque quebraste a nossa regra e entraste num duelo pessoal?
Chih-hao, neden kurallarımızı çiğneyip... özel bir düelloya girdin?
Chih-hao, és leal e honesto.
Chih-hao, sadık ve dürüstsün.
Chih-hao, no último ano, dei-te tarefas difíceis... a fim de treinar a tua mente e a tua determinação.
Chih-hao, geçen yıl, zihnini ve azmini yetiştirmek... amacıyla sana zahmetli görevler verdim.
Se Chih-hao aprender esta técnica.
Chih-hao bunu öğrenirse.
Mesmo que Chih-hao seja o campeão... podemos derrubar a Escola de Artes Marciais Shang Wu.
Eğer Chih-hao yarışmada şampiyon olursa... Shang Wu Dövüş Sanatları Okulu'nu yine deviremeyiz.
Chih-hao, defende-te.
Chih-hao, gardını al.
Pai, Chih-hao escreveu-nos.
Baba, Chih-hao bize yazmış.
Cumprimentos, Chih-hao.
En iyi dileklerimle. Chih-hao.
Chao Chih-hao.
Chao Chih-hao.
Chih-hao, uma senhora pediu-me para te entregar esta carta.
Chih-hao, bir kadın sana bu mektubu... teslim etmemi istedi.
Caro Chih-hao.
Sevgili Chih-hao.
Não há sinal de Chih-hao.
Chih-hao'dan bir iz yok.
Se Chih-hao não voltar, terei de mandar outro no lugar dele.
Eğer Chih-hao dönmezse, başka birini göndermem gerekecek.
Só pode ser o Chao Chih-hao.
Eğer bu Chao Chih-hao değilse, başka kim olabilir?
Chih-hao, não fiques triste.
Chih-hao, üzülme.
Chih-hao, tem coragem.
Chih-hao, cesur ol.
Até Chih-hao conseguir ganhar o campeonato. Não lhe contes...
Chih-hao başarıyla dönmeden önce, ona söyleme...
Chih-hao, não desanimes.
Chih-hao, cesaretini kaybetme.
Agora a luta entre Han Lung e Chao Chih-hao.
Şimdiki yarışma Han Lung ve Chao Chih-hao arasında.
Chih-hao vai representar esta escola na competição.
Chih-hao yarışma için bu okulu... temsil edecek.
Devido ao meu descuido perdi contra Chih-hao nas eliminatórias.
Kendi dikkatsizliğim yüzünden. Eleme turunda Chih-hao'ya kaybettim.
Mestre, não parece estar apreensivo... pela participação do seu filho na competição... e não estar à altura de Chih-hao.
Usta, oğlunun yarışmaya katılıp. ... Chih-hao'yla eşleşmesi konusunda... endişeli görünmüyorsun.
Chih-hao está a treinar no duro no templo Chung Hau.
Chih-hao, Chung Hau Tapınağı'nda çok çalıştı.
Chih-hao da Escola de Artes Marciais Shang Wu vai lutar contra... a Escola de artes Marciais Yi Te na próxima ronda.
Shang Wu Dövüş Sanatları Okulu'ndan Chih-hao sıradaki turda. ... Yi Te Dövüş Sanatları Okulu ile mücadele edecek.
Juiz, Chao Chih-hao ainda não chegou, espere, por favor.
Hakem, Chao Chih-hao henüz gelmedi, lütfen bekleyin.
Chih-hao não está atrasado sem motivo.
Chih-hao sebepsiz gecikmez.
Seja qual for o motivo, visto... que Chih-hao não chegou a tempo.
Sebebi ne olursa olsun,... Chih-hao zamanında gelmedi.
Apresenta-se Chih-hao da Escola de Artes Marciais Shang Wu.
Shang Wu Dövüş Sanatları Okulu'ndan Chih-hao sunuyor.
Parem, Chao Chih-hao vence.
Durun, Chao Chih-hao kazanır.
Chih-hao, o que se passou?
Chih-hao, ne oldu?
Chih-hao.
- Chih-hao. - Chih-hao.
Chih-hao, desta vez tens de ganhar.
Chih-hao, bu sefer kazanmalısın.
O combate final entre Tien-hsiung da Escola Pak Sing e Chao Chih-hao da Escola Shang Wu.
Final maçı Pak Sing Okulu'ndan Meng Tien-hsiung ve Shang Wu Okulu'ndan Chao Chih-hao arasında.
Chih-hao!
Chih-hao.