Translate.vc / Portuguese → Turkish / Ibis
Ibis translate Turkish
130 parallel translation
O ar será doce como mira, E somente o vôo do ibis escurecerá o céu.
Nil Vadisi'nde havaya reçinenin tatlı kokusu yayılır, göklerdeki tek karanlık da ibis kuşlarının gölgesi olur.
Temple Ibisis, o rio da vida... é meu.
İbis tapınağı, yaşam ırmağı... O benim, Phibes.
- Vou passá-la no IBIS. - Já agora analisa também no CODIS.
Hazır gitmişken tecavüzcü DNA'sı veri tabanına da bak.
Tenho um tipo da lista IBIS na 6.
Altı numarada teftiş ihlali.
Não existem correspondências no IBIS. A arma não está no sistema.
Balistik veri tabanından sonuç çıkmadı.
- Vou correr a bala no IBIS. - Está bem.
Mermiyi balistik veri tabanında araştıracağım.
Estou há mais de uma hora a tentar verificar esta bala no IBIS, e nem sequer tenho um suspeito provável.
Balistik veri tabanında bir saattir şu mermiyi araştırıyorum. Olası bir şüpheli bile bulamadım.
Mac, confirmei uma correspondência na Base de Dados da Balística.
Mac... IBIS'te bir uyum yakaladım.
Vou dá-lo ao Bobby para ele o verificar pelo IBIS.
Bunu Bobby'ye vereceğim.
Bobby, diz-me que já verificaste o cartucho do atirador com o IBIS.
Bobby, benim kovanın sonuçlarını sisteme işlediklerini söylediler.
O Warrick falou-te no resultado do IBIS? Sim.
Warrick sana atış sonuçlarından söz etti mi?
Deu entrada no sistema através do Departamento de Vida Selvagem, por ter sido disparada uma arma de pequeno calibre contra um veado.
Bu silahlar IBIS'e Vahşi Yaşam Derneği tarafından üyelerine geyik avlamak için gönderilmiş.
Achas que podes verificar isto no IBIS?
Bunu kayıtlarda arayabilir miyiz sence?
Estou a passá-la pelo IBIS agora mesmo.
Şu an kayıtlarda araştırıyorum.
Sim. O IBIS confirmou a comparação.
Merminin sahibi bulundu.
Acabei de ter uma coincidência no IBIS.
Balistik veri tabanından sonuç çıktı.
Uma coincidência no IBIS?
Ciddi misin?
A arma já tinha sido usada.
IBIS'te daha önce kullanılan bir silahla ilgili dava çıktı.
Inseri o seu número na IBIS, e não deu em nada.
Evt. IBIS * üzerinden araştırma yaptım, ve bir sonuca ulaşamadım.
Não teve nada a ver com o assalto. Sim, podes verificar isso no "IBIS", certo?
Görüntülü Bilgi Sistemi'nden bakabilirsin değil mi?
Neste momento estão a comparar as balas através do IBIS.
Balistik veri tabanında aratıyorlar.
Algum registo na Ibis?
Veritabanından bir şey çıkmadı mı?
Consegui uma correspondência na IBIS daquela arma.
IBIS'te silaha ait kayıt buldum.
- A bala tem algum registo na ibis?
- Balistik incelemeden bir şey çıktı mı? - Hayır.
IBIS.
Balistik Tanımlama ne diyor?
Diz à xerife que passei a bala do caso de rapto pela base de dados. - Não deu nada. Lamento.
Şerife söyle, kaçırılma olayındaki merminin IBIS incelemesinden de birşey çıkmadı.
Sim, enquanto estamos à conversa estou a procurar no IBIS.
Şu an sistemde aratıyorum.
O IBIS deu um resultado.
Sonuç geldi.
Os 50 invólucros não deram em nada na IBIS, mas a Balística conseguiu determinar o tipo e calibre... dos fragmentos de cobre obtidos dentro da limusina.
50'lik kovanlardan IBIS'te bir şey çıkmadı, Ama Balistik, arabanın içindeki bakır kılıftan, tipini ve kalibresini bulabildi.
Corri-a pelo IBIS.
Balistik incelemesini tamamladım.
Eu analisei todas as munições do local. Passei todas pela IBIS. Não consegui nada.
- Olay yerindeki tüm mermileri sistemde arattım, bir şey çıkmadı.
O ADN confirma que o sangue é da nossa vítima, estou verificando a bala no IBIS agora.
DNA'ya göre kan kurbana ait. Mermiyi sistemde aratıyorum.
Vai ser difícil conseguir uma coincidência no IBIS, com apenas fragmentos.
Parçalarla eşleşme yapmak zor olacak.
Graças à nossa nova aquisição, o sistema IBIS TRAX-ED.
Yeni, üç boyutlu balistik tanımlama sistemi sayesinde.
Nada na base de dados do IBIS, também.
Başka bir olayda kullanıldığına dair kayıt da yok.
Os dados foram apenas anotados em "ibis".
Bu veri, IBIS'e yeni yüklenmiş.
Sim, o tiro fatal veio de uma 9mm, mas não recebi coincidência do IBIS.
9 mm'likten bir iz aldım ama sistemde çıkmadı.
E a localização do Johnson?
IBIS'te araştırmama imkân yok.
Temple Ibisis.
İbis tapınağı.
O Luke Skywalker não é...
Luke Skywalker ibiş -
Bem, a não ser que, como se diz... Peguem de empurrão.
Tabii eğer, kibarca söyleyelim, ibiş değilseniz.
Procurei no IBIS.
Silahın kayıtlarına baktım.
Não seja convencido.
Burnun kalkmasın, ibiş.
O IBIS deu um resultado.
IBIS bu silahları elden geçirmiş.
O Bobby conseguiu obter mais detalhes sobre as estrias da bala da perna, mas continuamos sem resultados no IBIS. E o tipo dos telefones?
Tesisatçı adamdan ne haber, hı?
Fico aqui sentado como um limão, não me tem conseguido nada.
İbiş gibi evde oturuyorum ve bana hiçbir iş bulmuyorsun.
São as balas do Dr. Robbins, vou passá-las pelo IBIS.
Onları IBIS'te arayacaktım.
O Nick passou na IBIS.
Nick silahı IBIS'te arattı.
Seja o que for, palhaço.
- Tamam lan ibiş.
Está chamando quem de palhaço?
- Kime ibiş diyorsun oğlum sen?
Chega aqui, seu idiota encantador.
Gel buraya seni şeker ibiş.