English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Iceman

Iceman translate Turkish

169 parallel translation
Bishop está a ensaiar "The Iceman Cometh", na Broadway.
Değil, Bay Bishop Broadway için Buzcu provasında.
Está a ensaiar "The Iceman Cometh" na Broadway.
Bay Bishop Broadway için Buzcu provasında.
O Terry Bishop está no "The Iceman".
Terry Bishop Buzcu'yu oynuyormuş.
Isso habilita-o a arruinar "The Iceman Cometh"?
Bu ona Buzcu'yu rezil etme hakkını mı verir?
O Homem do Gelo está a ir!
Iceman geliyor.
Iceman, o Homem do Gelo.
İşte orada. lceman.
- Vais voar com o Iceman?
- lceman'le mi uçuyorsun?
- É verdade, Iceman.
- Bu doğru lceman.
Em primeiro, o Iceman.
Birinci sırada lceman var.
Como o Viper abateu o Iceman antes de nos abater, temos uma hipótese.
Viper bizden önce lceman'i avlamış. Hala bir şansımız var.
- Iceman, qual é a tua posição?
- lceman, pozisyonun nedir?
E agora, o nosso primeiro perseguidor da noite, um soberbo campeão com mais de 30 mortes, vamos dar as boas vindas ao incrível'Iceman', que esquarteja os seus inimigos membro por membro... num grande'sushi'sangrento,
Ve şimdi, bu akşamın ilk kovalayıcısı hayatı boyunca otuzdan fazla kaçağı öldürmüş, bir Cadre ödül şampiyonu. İnanılmaz buz adama hoş geldin diyelim. Düşmanlarını lime lime doğrayıp onları kanlı birer suşi haline getiren Profesör Buz Adam!
Iceman, esse tipo de conversa pode levar à extinção da espécie.
Iceman, bu tür konuşmalar neslimizin tükenmesine sebep olabilir.
QUEM É O ICEMAN?
ICEMAN KİM
Disse que o Dr. Yonechi estava com um homem nos seus setentas.
- Ne dedi? - The Iceman Cometh *. Dr. Yonechi'ye yetmişli yaşlarında bir adam eşlik ediyormuş.
- Boa distribuição, Iceman!
- Güzel pastı lceman.
Não sei o que me deu, "Iceman".
Neden öyle yaptığımı bilmiyorum lceman.
- "Iceman?"
- lceman mi?
- Com o quê, Iceman?
- Neyi keseyim lceman?
Iceman, isso não é problema para mim.
Hey lceman, bence hiç sorun yok.
Já te apanhei.
Kanadındayım, Iceman.
Dizem que Iceman chega amanhã.
Yarın Iceman'i getireceklermiş.
Amanhã chega a Sweetwater o indiscutível campeão mundial de pesos pesados.
Sweetwater'a geliyor. "Yenilmez" Dünya ağırsiklet boks şampiyonu George Iceman Chambers!
O ex-campeão mundial de pesos pesados, George "Iceman" Chambers.
Eski dünya ağırsiklet boks şampiyonu George Iceman Chambers.
Depois de ser condenado, os órgãos dirigentes do boxe começaram a tirar-lhe os títulos oficiais...
Iceman, geçen hafta mahkumiyet kararınızın kesinleşmesiyle birlikte unvanınızı elinizden aldılar, sizi...
Este combate é uma prova para George "Iceman".
Manfredy'yle maç yapmak George Iceman Chambers için sadece bir antrenman olacak.
Se ganhar, lutará com Montel Briscoe, campeão da W.B.C.
Daha önceki başarıları Iceman'i dünya boksunda yenilmeyen biri yaptı.
Supondo que Iceman vença o sul-americano.
Bence Iceman, Güney Amerikalı rakibini yenecek.
Assalto Nº 11 e falta um!
On birinci raund başlıyor. Iceman önde.
Directo de Iceman.
Bir tane daha. Iceman sağ yumruklarını kullanıyor.
Um gancho de direita que deixa Manfredi a abanar.
Devam ediyor. Manfredy kapandı. Iceman durmuyor.
Iceman continua.
Manfredy'nin sersemlediğini biliyor.
Derrubou-o! Por isso o chamam de "Homem de Gelo".
İşte yenilmez Iceman!
CHAMBERS - 46 VITÓRIAS 42 POR K.O.
George Chamners, "Iceman", 47 maç, 46 galibiyet, 1 beraberlik, 42 nakavt.
Chambers continua como campeão, e o grande homem do momento.
George Iceman Chambers, ağırsiklet kategorisinde unvanını korumayı başardı. Artık o çok ünlü biri!
Faltam 9 meses até ao verão.
Iceman, yaza kadar dokuz ay var. Ne yapmayı düşünüyorsun?
Esse Iceman não é mais que outro criminoso.
Iceman, kıçımı yesin. Diğer ibnelerden hiçbir farkı yok. Evet.
O problema que teve com o Iceman meteu-o em problemas.
Iceman'le dün yaşadığınız olayı hatırlıyor musunuz? Bu olay başınızı derde soktu.
O director sabe que o que está a fazer é lamentável, mas estando separados fará aumentar a tensão e haverá outro confronto.
Müdür Bey'in davranışı çok talihsiz. Ama Hutchens'la Iceman'i ayırmamak, yeni kavgalara neden olabilirdi.
Mantém-se em forma, Sr. Iceman?
Form tutuyor musunuz, Bay Iceman?
Não quero bater-te, Iceman.
Iceman sana vurmak istemiyorum. Lanet olsun.
Eu bati no Iceman!
Iceman'e vurdum!
Se o Monroe der cabo dele, podemos ganhar muito dinheiro.
Monroe, Iceman'i bir güzel benzetecek. Bu işten çok para kazanabiliriz.
O Sr. Ripstein quer ver o Iceman a lutar com um preso.
Bay Ripstein, Iceman'in buradan bir mahkumla ringe çıkmasını istiyor.
De George Chambers. Iceman.
Evet, ben George Chambers, Iceman.
- Queriam ver o Iceman?
Iceman'i mi görmek istediniz?
O Iceman não quer nenhuma decepção.
Iceman, hayal kırıklığı yaşamak istemiyor.
Exactamente... Sr. Iceman.
Haklısınız, Bay Iceman.
Será a sua 1ª aparição em público desde o julgamento e condenação de George "Iceman" Chambers, ex-campeão mundial de pesos pesados.
Bu onun, eski ağırsiklet boks şampiyonu George Chambers Iceman'in suçlu bulunmasından sonraki ilk röportajı olacak.
Iceman!
Iceman!
Só dá Iceman.
Manfredy'yi sıkıştırıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]