English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Ichabod

Ichabod translate Turkish

270 parallel translation
Ichabod Crane desaparece.
Ichabod Crane ortadan kaybolur.
- Faz-me lembrar o Ichabod Crane.
- Bana Ichabod Crane'i hatırlatıyor.
Parece o Ichabod Crane?
Şu Ichabod Crane'e benzeyen, değil mi?
A Hannah vai convidar homens que não se pareçam com o Ichabod Crane.
Hannah, Ichabod Crane'e benzemeyen adamlar da davet edecektir.
Ora bem! Por que não reduzimos a cabeça totalmente, enfiamos-lhe uma abóbora debaixo do braço e mudamos a placa para "Crânio Icabod"? !
Biz neden bir şeyler yapıp kafasının altına bir balkabağı koyup tabelanın adını Ichabod Crane'e çevirmiyoruz?
Ichabod Crane!
Ichabod Crane!
Ichabod Crane, que agora é posto à prova.
Ichabod Crane, şu an teste tabi tutulan.
Eu sou o Investigador Ichabod Crane enviado para vocês de Nova York... para investigar assassinatos em Sleepy Hollow.
Ben Müfettiş Ichabod Crane New York dan atandım... Sleepy Hollow'daki katili bulmak için.
Ichabod
Ichabod
Ichabod.
Ichabod.
Adeus, Ichabod Crane.
Hoşçakal, Ichabod Crane.
Ichabod!
Ichabod!
Tudo bem. Então Ichabod Crane morou na aldeia de Sleepy Hollow.
Pekâlâ Icabod Crane, Hayalet Süvarinin köyünde yaşıyormuş.
E de entre estas pessoas... estava o novo reitor da escola, Ichabod Crane.
Yeni okul müdürü, Ichabod Crane'de vardı. Bu uçuyor Kes şunu!
Atravessem a ponte. E enquanto Ichabod relembra o horrivel aviso... ele pontapeia, chicoteia e grita para o seu cavalo... obrigando-o a ir mais depressa.
Ve Ichabod korkunç uyarıyı hatıladığında... atını hızlı gitmesi, için tekmeledi kamçıladı bağırdı....
Voavam faíscas dos cascos do malogrado corcel do cavaleiro. E Ichabod levantou a cabeça...
Ve Ichabod baktı... ve ağaçların arasından köprüyü görebiliyordu.
e através das árvores conseguia ver a ponte.
Ichabod ve atı köprüyeden karşıya doğru hızla gidiyordu.
Ichabod e o seu cavalo apressaram-se a cruzar a ponte.
Kafası olmayan atlı adam hemen arkasındaydı.
O cavaleiro sem cabeça mesmo atrás dele. Ichabod arriscou olhar para trás... esperando ver que a assustadora aparição tinha desaparecido.
Ichabod geriye bakma şansı yakaladı... korkunç görüntünün kaybolmuş olacağını umarak.
Enquanto que outros dizem que foi o Brom que o expulsou da cidade... por causa de ciúmes. Mas as velhas esposas holandesas desta zona ainda defendem... que Ichabod Crane... naquela noite de Halloween foi perseguido... pela criatura mais horrivel alguma vez vista :
Ama yaşlı Hollandalı karısının bir kısmı hala kalmıştır... yeni okul müdürü Ichabod Crane'nin... daha önce görülmüş en korkunç martı tarafındantakibi cadılar bayramında devam eder....
Um professor, um homem chamado Ichabod.
Icabold, adında bir öğretmen. Ichabod?
O Ichabod foi-se.
Görüyor musun? Ichabod gitti.
Isso quer dizer é que existiu mesmo um Ichabod... E que talvez eu seja seu parente. O homem que escreveu este livro.
Bütün bunlar gerçekten bir Ichabold olduğu anlamına gelir... belki ben de onunla akrabayım.
Talvez ele só conhecesse o Ichabod.
Washington ırving. Belki Ichabold diye birini tanıyordu.
O Ichabod foi morto pelo cavaleiro, certo?
İçindeki herşey doğru. Ichabold atlı adam tarafından öldürüldü öyle değil mi?
Ele disse-me que sou parente do Ichabod. Ichabod Crane?
Bana Ichabold'un akrabası olduğumu söyledi.
Esse homem existiu mesmo?
Ichabod Crane'nin mi?
Acho que é só um tipo que deixou o Ichabod ficar na sua casa de hóspedes.
Hans Van Ripper de kim? Sanırım Ichaboldun evinde kalmasına izin veren biri.
somos Cranes, descendentes do Ichabod Crane.
Biz Crane'leriz, Ichabod Crane'in torunlarıyız. Ian bu delice.
Costumavam tratar-me por Ichabod Crane.
Bana lchabod Crane adını takmışlardı.
Podia ter-te tratado por Ichabod Crane, mas não o fiz.
Sana lchabod Crane diyebilirdim ama demedim.
Que raio está ele a dizer? Ichabod Crane?
Neden bahsediyor bu, lchabod Crane de ne?
É a história de Ichabod Crane, um desgraçado que quer subir de posto.
Evet. Ichabod Crane'in hikayesini anlatıyor.
O namorado dela usa a lenda do cavaleiro para o afugentar.
Her neyse, kız ayrı bir dünyanın insanı. Kızın azgın erkek arkadaşı da zavallı Ichabod'u korkutmak için başsız süvari hikayesini uyduruyor.
Que se passa com o Ichabod?
Ichabod'un nesi var?
Ichabod Bolt recomendou-o para decifrar os arquivos de Barrett.
Barrett'ın dosyalarının deşifre etmesi için az evvelki çakma Usain Bolt tavsiye etmiş.
O Ichabod Crane que fala por algoritmos e com uma expressão conservadora no rosto?
Algoritmalardan başka şey konuşmayan ve yüzünde modası geçmiş bir ifade bulunan adam.
"O Ichabod ficou horrorizado quando se apercebeu que não tinha cabeça."
"Ichabod, kafasının olmadığını anladığında... dehşete kapılmıştı."
Ele estava todo de preto, e era alto um tipo alto como o "Ichabod Crane".
Simsiyah giyinmişti ve uzundu. Ichabod Crane kadar uzun.
Fica de olho em Ichabod Crane.
Ichabod Crane için gözlerinizi dört açın.
Temos Borden, Lizzy... Temos até Crane, Ichabod.
Borden'dan Lizzy'e oradan Crane ve Ichabod'a kadar gidiyor.
Ichabod, não.
Ichabod, hayır.
Meu nome é Ichabod Crane.
Adım Ichabod Crane.
Não.
Olamaz. Ichabod.
Ichabod, fica comigo.
- Ichabod, sakın ölme.
Foi o Cavaleiro que foi despertado, Ichabod...
Uyandırılan süvariydi Ichabod.
- És a primeira testemunha, Ichabod.
- Sen İlk Tanık'sın Ichabod.
E essa foi a última vez que alguém viu o velho reitor.
Bazıları Ichabod'un hakikaten atlı adamdan kaçtığını.
Alguns dizem que Ichabod realmente escapou do cavaleiro.
Ve New York'ta bir avukat olmak için burayı terkettiğini söylerken.
Ichabod? Como Ichabod Crane?
Ichabod Crane gibi mi?
e devem saber... esta é a mesma estrada em que viajou Ichabod...
Ve bu yolun Ichabold'un...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]