English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Idaho

Idaho translate Turkish

400 parallel translation
Sabe, Beecham está na outra margem... e agora faz parte de Brender County... mas, repare, Brender County pertence a Idaho.
Biliyorsunuz, Beecham nehrin öteki kıyısı. Ve her zaman Brender County olarak bilinmektedir. Ama anlayacağınız, Brender County, Idaho'ya bağlı.
Chegámos à conclusão... que os casamentos desde 1936 até agora... com uma autorização de Idaho no Estado do Nevada... bom, não são legais.
Öğrendiğimiz şey şu ki : 1936'yla bugün arasında Nevada'da Idaho eyaleti kanunlarına göre evlenen herkes yasal olarak evli değildir.
- Schatze, Idaho.
- Schatze, Idaho.
Para Idaho.
Idaho'ya.
Vi uma pequena cidade em Idaho.
Idaho'da küçük bir kasaba gördüm.
Isso foi o que disseram em Idaho.
Idaho'da da öyle dediler.
Acho que foi em Idaho.
Galiba Idaho'daydı.
A esse rancheiro com o que casou-se, Stacey vai muito bem em Idaho.
Evlendiği o adam... Stacey, değil mi? Idaho'da iyi iş yapıyor.
Não sabia que faziam champanhe no Idaho.
İdaho'da şampanya üretildiğini bilmiyordum.
Vamos beber aquele champanhe maluco do Idaho.
Şu çılgın İdaho şampanyasından içelim.
Passas para a montanha e pelo norte até Idaho... e dás a volta pela fronteira do Canadá.
Dağlara çık, Idaho Arazisinden geç Kanada sınırını izle.
Apanhei um esquentamento quando estava em Cuba em 1948 e agora tenho uma próstata do tamanho de uma batata gigante.
1948'de Küba'dayken hırsızlık yaptım şimdi de Idaho patatesi gibi prostatlıyım.
O que há de tão importante em Boise?
Boise'de o kadar önemli olanda ne? ( Idaho eyaleti güney batısında il )
Para a Sra. Scott Freeman, com o mesmo número, Boise, Idaho.
Bayan Scott Freeman'ı arayacağım, aynı numara, Boise, Idaho.
Tenho terras em Idaho...
Size Idaho'dan toprak verebilirim.
O Idaho Dream.
Adı "Idaho Rüyası."
O Idaho Dream.
Idaho Rüyası.
And my Idaho home
* Ve evim Idaho'yu *
Recebo cartas de pessoas de Idaho.
Idaho'dan mektuplar alıyorum.
Nem sequer sei onde fica Idaho.
Idaho'nun nerede olduğunu bile bilmiyorum.
Diga aos seus amigos para desistirem.
- Idaho'da birkaç iyi arkadaşım gömülü.
E ele tinha um cavalo baio lá no Idaho.
Idaho'nun dışında büyük bir kısrağı vardı. Ne hayvandı ama!
Um dos melhores vinhosd do Idaho.
Idaho'nun en iyi şaraplarından birisi.
Eu preciso de casar, não interessa com quem, antes dos 30 anos, ou perco os adoráveis milhões que o meu paizinho me deixou, e tu precisas do meu dinheiro.
Yoksa babamın bana bıraktığı milyonlarca dolar parayı kaybedeceğim. Sen de benim parama muhtaçsın. Vahşi Idaho'lu çiftçiler kadar züğürtsün, biliyorum.
Tu e as tuas limusinas alugadas!
Ne akla hizmet Idaho'da evlendik sanki?
Falamos de East Houston, Idaho, até ontem apenas mais uma cidade do interior, que o interior da América esquecera.
Burası Doğu Houston, ldaho. Düne kadar, diğerleri gibi unutulmuş... önemsiz bir Amerikan kasabasıydı burası.
O Varrick nasceu no Maryland, Gallagher no Idaho, 3 anos de diferença.
Varrick Maryland'de doğmuş, Gallagher Idaho'da, üç yıl arayla.
Estava em Idaho?
Idaho'da mıydın?
Todo este tempo pensei que Johnny estava de férias em Idaho.
Bütün bu zaman boyunca Johnny'nin Idaho'da olduğunu düşünmüştük.
Parece que a Imigração o capturou. E o levaram até a fronteira. E não a Idaho.
Ama görünüşe göre göçmen bürosu onu enselemiş ve Idaho yerine gerisin geri sınıra postalamış.
Onde pensam que estamos? Em Boise, no Idaho?
Nerede olduğumuzu sanıyorsun?
- Sou de Idaho.
- Idaho'luyum.
- Tenho um irmão em Idaho.
- Idaho'da kardeşim var.
Foi em Goober, Idaho. Mas como agora é uma lixeira nuclear...
Ama şimdi nükleer atık deposu oldu.
Estou em Boise, Idaho.
ldaho'da, Boise'deyim.
Ou Nebraska, ou Idaho, onde os... pessoas do campo perdem as terras por não terem dinheiro.
Veya Nebraska, Idaho... Çiftçilerin iflas bayrağını çektiği, çiftliklerini kaybettiği, adam gibi kredi alamadığı her yer olur.
É por isso que näo fazem filmes chamados : Ataque Nocturno a Boise, Idaho ou... Os Bombeiros Atacam de Madrugada.
İşte bu yüzden Idaho, Boise'a Gece Baskını, ya da İtfaiyeciler Yetişiyor... gibi adları olan filmler çekilmiyor.
- Idaho.
- Idaho.
- Em Idaho?
- Idaho'ya mı?
Vamos ver. Nasceste em Idaho.
Bakalım. ldaho'da doğdun.
Como chegaram tão longe? Até Idaho?
Siz gençlerin bu kadar uzakta ne işi var?
Vais passar a Acção de Graças ao raio do Idaho?
Şükran Günü için kahrolası Idaho'ya mı gideceksin?
Esta parece ter sido uma Idaho Red.
Idaho Red'den gibi görünüyor.
Portanto, é como ir a Idaho e comer cenouras.
Bu Idaho'ya gidip, havuç yemek gibi bir şey.
Eu gosto de cenouras, mas se estou em Idaho, quero batatas.
Havuç severim, ama Idaho'daysam patates yerim.
- Sou o Idaho!
- Ben Idaho`yum!
PERTO DA BASE AÉREA DE ELLENS, A SUDOESTE DE IDAHO
23.976 çeviri : ~ i ~ bluebird ~ i ~
Estás tão liso como os agricultores de Idaho.
Yani aşktan söz etmeyelim ve bu işi olabildiğince acısız bir şekilde halledelim.
Por que casámos nós no Idaho?
Sun Valley'nin balayı için hoş bir yer olacağını düşünmüştüm.
- Idaho.
İdaho'da.
Deixei-vos em Portland há poucos dias.
İdaho'da? Sizi daha bir kaç gün önce Portland'da bırakmıştım, değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]