English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Indio

Indio translate Turkish

162 parallel translation
É territorio indio.
- Orası kızılderili bölgesi.
Ola. ja matou alguma vez a um indio?
- Hey, hiç kızılderili öldürdün mü?
Voce sim é que é um velho mentiroso. Esse indio está comprando sua irmã para Coleman.
Zeke, seni yalancı düzenbaz o kızılderililer Coleman'a eş olsun diye Cameron'un kızı kardeşini satın alıyor.
Nas planícies, o pagamento de condutores, colocadores de postes e carpinteiros é de 2 dólares ao dia 3 em território indio.
Tüm ova boyunca sürücülere, kazıcılara direk dikenlere ve tomruk kesenlere günde iki dolar ödenecektir. Ve Kızılderili bölgesine vardığımızda ücret üç dolar olacaktır.
Se fosse apenas um indio não me importaria tanto, mas, não é.
Sadece bir kızılderili olsaydı, bu kadar umursamazdım, ama o kızılderili değil. Ne?
O quê? Nenhum indio é assim.
Hiç bir kızılderili böyle görünmez.
O bêbedo que está lá dentro é o indio Charlie...
İçeride sarhoş ve silahlı bir kızılderili var.
Tire o indio bêbedo dali.
Şu sarhoş yerliyi oradan çıkarsana.
Indio, vai-te daqui e não voltes!
Sen de defol bu kasabadan ve bir daha da gelme!
"A seguir estava Tashtego, un indio descendente de uma grande raça guerreira de peles vermelhas",
İkinci, Hintli Tashtego'ydu. Savaşçı bir aileye mensuptu.
Remedio indio cheyenne.
Cheyenne tedavi yöntemi!
Vamos dar cabo deles.
Rocco, Indio... Ona bakalım.
Nem sequer Indio se atreveria a atacar esse.
Indio bile oraya saldırmaya cesaret edemez.
Olá, Indio.
Selam, Indio.
lndio chama e Groggy vem a correr logo.
Indio aradı ; Groggy doğru buraya geliyormuş.
Foi uma perda de tempo.
Zaman kaybı, Indio.
Quando tiver nas minhas mãos o Indio e os $ 10,000 vou comprar uma casita, e provávelmente retiro-me.
Indio'yu halledip 10,000 Doları alınca... kendime ufak bir yer alıp, herhalde emekli olurum.
Também quero apanhar o Indio.
Ben de Indio'yu haklamak istiyorum.
Podes ficar com a recompensa pelo indio e eu fico com a recompensa pelo resto do bando.
Sen Indio'ya konan ödülü al... ben de geri kalanlara konan ödülü alırım.
lndio vale $ 10,000 dólares, mas todos os outros valem muito mais.
Indio 10,000 dolar ediyor, ama kalanlar bundan çok daha fazla eder.
Um de nós terá que juntar-se ao bando do Indio.
Birimiz Indio'nun çetesine katıImalı.
Um amigo do Indio.
Indio'nun bir arkadaşı.
Não, Indio, 4 semanas. Não mais de 4 semanas!
Hayır, Indio, 4 hafta. 4 haftadan çok değildi.
Escuta, Shorty Indio e o seu grupo acabaram de assaltar o banco aqui da cidade.
Dinle, bücür... Indio ve çetesi kasabadaki bankayı soydular.
- Agora vou ter com o Indio. - Estou a ver.
- Şimdi Indio ile buluşacağım.
Tenho um encontro com lndio e não permitirei que nada interfira.
Indio ile randevum var ve kimsenin karışmasına izin vermeyeceğim.
Não está mal, Indio envia 4 homens a Santa Cruz.
Kötü değil. Indio Santa Cruz'a 4 adam gönderdi.
lndio não é nenhum idiota.
Mm-mm. Indio aptal değil.
Trata de convencer lndio a ir para norte e depois segue o Río Bravo.
Indio'yu kuzeye gitmeye ikna et, ve Rio Bravo boyunca gidin.
Pensei que dirias ao Indio para fazer exactamente o contrário do que tinhamos combinado e ele é desconfiado o suficiente para fazer outra coisa qualquer.
Indio'ya tam anlaştığımız şeyin... tam tersini yapmayı önereceğini düşündüm... o da yeterince şüpheci olduğundan başka bir şey düşündü.
lndio quer que...
Indio senin -
Não deixem que o Indio vos encontre.
Indio ikinizi de buralarda.
lndio é meu.
Indio'yu bana bırak.
Agora é a tua vez, Índio.
Şimdi sıra sende, Indio.
Ou o Índio ou o Yankee estão loucos.
Ya bu Indio çıldırmış yada Yankee.
Não devias ter feito isso, indio nojento!
Bunu yapmamalıydın, iğrenç Yerli!
É um indio surdo-mudo.
Sağır dilsiz Kızılderilinin teki.
Um velho jogo indio.
Eski bir Kızılderili oyunu.
Grande.Era indio.
İri yarı. Hayvan gibi bir şey. Kızılderili.
Um velho provérbio indio diz :
Eski bir Kızılderili atasözü vardır :
Aquele director indio não vai receber um centavo de horas extra feitas por mim.
Bir saat için s.ktiğiminin 10 senti, o Latin bekçi fazla mesai için... benden bir sent bile alamayacak.
Se calhar antes era um cemiterio indio aqui.
Belki de eskiden Kızılderili mezarlığıdır.
A um indio? Não.
- Hayır, ölü birini hiç öldürmedim.
Ataque indio!
Kızılderili saldırısı!
Parece que não sou um indio, Jethro.
Ben kızılderili değilim, Jethro.
O Índio é doido.
Indio çıldırmış.
Do fundo do tempo eu venho a tua procura ;... em nome do indio aos prantos implora.
¤ ağlayan yerlilerin istekleri için. ¤ ¤ Bu topraklardaki Tanrılar...
Um indio conservador.
Dışarıda kırmızı, içeride beyaz.
Um velho indio disse :
Eski bir Kızılderili özdeyişi vardır.
lndio, Califórnia.
İndio, California'da.
Oi, Sr. Îndio!
Hey, Sayın Kızılderili.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]