English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Infinity

Infinity translate Turkish

66 parallel translation
- Televisores Infinity.
Infinity proton monitörü.
E já que a Helen Anne teve um Infinity novinho, vamos dar-te o BMW dela.
Helen Anne'in yeni bir Infinity'si oldugu için eski BMW'sini sana verecegiz.
- Um Infinity.
- Ah, bir Infinity.
- Tenho um Infinity de 93.
- Elimde 93 Infinity var.
Eles concordaram e assinámos, a Infinity Airlines é nossa por dois anos.
Atışı yaptım, yakaladılar ve kapattık. Gelecek iki senenin Infinity Havayolları reklamları biz yapacağız.
- Alguma coisa aconteceu Amigos e família dos passageiros do Voo 82 aguardam ainda comunicados.
Bir şeyler olmuş. 82 sefer sayılı uçakta problem olduğu... söylendi ama Infinity Hava Yolları bir açıklama yapmıyor.
Se começaram a ver agora, uma hora e 8 minutos após descolar, o Voo 82 da Infinity, último a partir antes de fecharem O'Hara, sumiu dos radares sobre o Kansas.
Eğer televizyonunuzu yeni açtıysanız tekrar söylüyorum. Kalkıştan yaklaşık bir saat 8 dakika sonra Infinity Hava Yollarının 82 sefer sayılı uçağı Kansas üzerindeyken bir anda radardan kayboldu.
A Infinity ainda não confirmou oficialmente a notícia, mas há notícias de destroços de um avião perto de Marysville...
Infinity Hava Yolları bunu resmi olarak doğrulamadı. Ama Marysville, Kansas'tan aldığımız haberler kaza sahasına ulaşıldığı yönünde.
Meu Deus, o da Infinity?
Tanrım. Infinity dediler öyle değil mi?
São da Infinity?
Hava Alanından mı geliyorsunuz?
A Infinity ligou a pedir ajuda para o controlo de imagem.
Infinity'den aradılar. Hasar kontrolü için bizden yardım istiyorlar
Todd Exner, do controlo de imagem da Infinity.
O, Todd Exner. Hasar kontrol. Infinity.
Quem se rala como a Infinity se sente?
Infinity Hava Yollarının ne düşündüğü kimin umurunda? Kimin umurunda?
Enquanto a Infinity chora a perda de Carol Wilson, assistente de bordo, as gentes de Clayton, Missouri, choram a miúda com que cresceram.
Infinity'de çalışanlar uçuş görevlisi Carol Wilson için yas tutuyorlar. Clayton Missouri'nin arkadaşları beraber büyüklerin insan için ağlıyorlar.
É a Tang-Weller, cliente Infinity Air, pela série "Recordamo-los".
Müşteri : Infinity Hava Yolları. 'Biz Unutmadık'Dizileri.
É irónico, devia estar entre os que acreditavam tanto na Infinity que devem adorar ter morrido só para a ver lidar tão bem com a crise.
Bu çok trajik. Çünkü ben de Infinity Hava Yollarına güvenen onca insan arasında olabilirdim. Bu işi ne kadar yürüttüğümüzü görüp öldükleri için mutlu olan insanlar.
No processo contra a Infinity?
Hava yollarına karşı açılan dava için?
A Infinity Airlines, segundo diz o VP comercial dela, decide hoje se prescinde dos nossos serviços de futuro.
Infinity Hava Yolları yeni pazarlama stratejileri uyarınca bugün bizimle çalışmaya devam edip etmeyeceklerini kararlaştıracak.
Parece que obtiveram informações que forçaste uma funcionária dela a deixar embarcar um passageiro com o teu cartão no Voo 82.
Neden? Görünüşe göre 82 numaralı uçakta senin isminle başka bir yolcunun bir Infinity çalışanının yardımı ile yasal olmadan seyahat etmesine izin verildiği bilgisini almışlar.
Que tem isso a ver connosco e a Infinity?
Bunun bizim Infinity'le olan iş ilişkimizle nasıl bir ilgisi var?
Famílias de vítimas vão processar a Infinity, vão tentar provar que ela não respeita as normas obrigatórias.
Bu dava kazada yakınlarını kaybedenler tarafından Infinity'nin önüne konmuş durumda. Infinity'nin güvenlik ve teknik prosedürleri bile düzgün bir şekilde izlemediğini ispat etmeye çalışıyorlar.
E a Infinity quer ter a certeza, se fores chamado a depor, que repetes isso em tribunal, que não convenceste a tal funcionária a embarcar outro.
Infinity de seni bugünkü duruşmaya çağırıp bize söylediğin gibi uçağa başkasının binmesi için uçuş görevlisini ikna etmediğin yönünde ifade vermeni istiyorlar.
A posição da Infinity é que o manifesto se deveu só a um erro de computador.
Biraz kızgın. Burada Infinity'nin savunduğu şey ufak bir liste karışıklığı ve bir bilgisayar hatası olduğu yönünde. Çok önemli bir şey değil.
Ou seja, essa funcionária desrespeitou as normas, para não atrasar mais o avião?
Yani Infinity'nin çalışanı programı düzeltmek için bir güvenlik önlemini umursamadı mı demek istiyorsunuz?
Ninguém o está a culpar a si, não lhe cabia certificar-se que a Infinity obedecia às suas próprias normas de segurança.
Bu kesinlikle... Sizi kimse suçlamıyor Bay Amaral. Hava yolları görevlilerinin bir güvenlik önlemini dikkate almamaları sizin işiniz değil.
A Infinity hoje resolveu o último dos processos, consequências da queda de um seu avião em 1999, no Kansas, na qual as 216 pessoas que iam a bordo perderam as vidas.
Infinity Hava Yolları bugün 1999 yılında Kansas'ta düşen ve 216 kişinin hayatını kaybettiği 82 sefer sayılı uçakla ilgili son davayı da anlaşarak bitirdi.
Os boatos é que o senhor afundou sozinho a Infinity.
Selam. Söylenenlere göre Infinitiy'i tek başına alt etmişsin.
Infinity Atoll.
Sonsuzluk Atoll.
Fez o caminho todo até Infinity só para ir surfar! ?
O sonsuzluğa giden bütün yolu açtı mı?
Lembras-te quando roubamos aqueles gravímetros em Infinity Atoll, e piramo-nos
Dönüş için lazım olan, sonsuz Atoll'dan çaldığımız çekim hızlandırıcıları hatırlıyor musun?
Ganhou pela terceira vez o prémio "ICP Infinity Award", em fotojornalismo cinco vezes o prémio Robert Capa, e o prémio "Picture of the Year" nem sei quantas vezes.
Üçüncü kez "ICP Infinity Award" ödülünü, beş kez Robert Capa Ödülünü, ve birçok defa da "Yılın Fotoğrafı" ödülünü kazandı.
De facto, foi de Infinity.
Sonsuzluk, gerçekten.
- Sou a Infinity.
- Ben Infinity.
Mas tens de me tratar por Infinity.
Ama bana Infinity demen gerekiyor.
- Desculpa, mas se chumbares em Harvard, podes passar o resto da vida a boiar na piscina "Infinity" dos teus pais.
- Eğer Harvard'tan atılırsan, Geriye kalan zamanını ailenin sonsuzluk havuzunun yüzeyinde asılı kalarak geçirebilirsin tamam mı?
- Porque achas que os meus pais têm uma piscina "Infinity"?
- Peki, sana ailemin sonsuzluk havuzunun olduğunu düşündüren şey nedir?
Merda para o carro, Infinity! Acabou!
Arabanın canı cehenneme, Infinity.
- O meu nome artístico é...
- Kulüpteki adım... - Infinity.
- Infinity. Infinity, eu sei.
Infinity, biliyorum.
Infiniti?
Infinity?
As vossas banheiras vêm todas com pétalas de rosa?
Tüm bu Infinity banyo küvetleriniz gül yapraklarıyla mı geliyor?
Parece que, estava parado à porta do juiz num Infinity castanho.
Yargıcın evinin önüne park etmiş kestane rengi bir Infiniti.
E hoje o site da Dunder Mifflin Infinity irá ser lançado oficialmente.
Bir de şu var... "Bugün, Dunder Mifflin Sonsuzluk web sitemiz açılıyor."
A empresa comprou tempo de antena nos mercados locais para espalhar o nome da Dunder Mifflin Infinity e até vão mandar uma empresa de publicidade profissional para nos ajudar mais tarde. Nada mau.
Şirket yerel kanallarla, Dunder Mifflin'in adını duyurmak için anlaşma yaptı ve hatta bu iş için profesyonel bir reklamcılık şirketiyle bile anlaştılar, yani durum... o kadar da kötü değil.
Muito bem, vi uma correspondência da Infinity Ward no lixo, e o meu palpite é que recebeste uma demonstração antecipada do próximo Call of Duty?
Infinity Ward'dan bir e-posta geldiğini gördüm. Bir sonraki Call of Duty oyununun demosunu oyun piyasaya çıkmadan sana gönderecekler anlaşılan.
A Sonda Infinity avança com sucesso para lá da órbita lunar.
Infinity uzay aracı Ay yörüngesinden öteye başarılı bir şekilde geçiyor.
Sou a sonda Infinity do planeta Terra.
Ben Dünya gezegeninden Infinity uzay aracı.
Senador, a Infinity foi desviada da rota pela força magnética de uma anomalia dimensional no contínuo tempo-espaço.
İnfinity, uzay-zaman sürekliliğine uymayan bir boyuttan kaynaklı manyetik bir çekim gücüne kapılıp yörüngeden çıktı.
Os nossos dados indicam que a Infinity foi dar ao outro extremo do universo.
Eldeki veriler Infinity'nin evrenin uzak bir köşesinde ortaya çıktığını gösteriyor.
Como pode ver nesta imagem, a Infinity aterrou num planeta, numa cratera cheia de H2O.
Bu görüntüden de anlayabileceğiniz gibi lnfinity, bir gezegendeki içi "H20" ile dolu bir kratere iniş yapmış.
- Quem é o dono do Infinity Gauntlet?
- Sonsuzluk eldivenin sahibi kimdir? - Thanos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]