English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Inventor

Inventor translate Turkish

397 parallel translation
Tenho o prazer de apresentar-lhes o Sr. J. Willacomb Bellows, o inventor das máquinas Bellows, que alimenta o seu pessoal no local de trabalho.
Size Bay Willacomb Bellows'u tanıştırmaktan zevk alırım. Bellows besleme makinesini icat etti. İşçileri çalışırlarken, otomatik olarak doyuracak pratik bir aygıt.
O inventor alemão, Guttenberg, chama-lhe uma prensa de impressão, Vossa Majestade.
Alman mucit, Gutenberg, baskı makinesi diyor, Majesteleri.
Nossas sangrentas lições voltam-se contra o inventor.
Verdiğimiz kanlı dersi alan... gelip, bize veriyor aldığı dersi.
O seu inventor, Dr. Serizawa, permanece em silêncio.
Mucidi, Doktor Serizawa sessiz kalıyor.
Não sou inventor, nem cientista, mas sei que é uma boa ideia.
Mucit ya da bilimci değilim. Ama bu iyi bir fikir.
Eu tenho um pouco de inventor.
Ben biraz mucit sayılırım.
Cumprimentos do inventor, fabricante e único distribuidor.
Mucit, üretici ve tek dağıtıcısından size bir hediye.
É que um antepassado meu, foi o inventor da casa do botão.
Biliyor musunuz? Atalarımdam biri iliği bulmuştu.
Mas sinto-me como um pretenso inventor... na oficina do Edison.
Kendimi sadece Edison'un atölyesinde dolaşan... geleceğin mucidi gibi hissettim.
- Ah, o inventor?
- Mucit olan mı?
Você é um verdadeiro grande inventor, George.
Gerçekten büyük bir mucitsin, George.
Vip. Aposto que o Tyler é o inventor.
İddia ederim, Vip'i Tyler icat etti.
Ele não é nenhum químico, é um inventor de artilharia frustrado.
Bu adam kimyager değil, hayatı kaymış bir itfaiyeci. Vip'i icat filan edemez.
será que o teste final ao Seaview fará dele "A loucura de Nelson"? Ou será outro triunfo dum grande homem, dum grande inventor, que, embora tenha fama de extravagante, acabará por ficar como o maior génio científico do nosso tempo?
USOS Seaview'deki bu son test "Nelson'un çılgınlığı" na mı dönüşecek yoksa, garip ününe rağmen, çağımızın en önemli bilimsel dehası sayılan bu büyük insan, büyük mucidin yeni bir zaferi mi olacak?
Leonard Von Braun, o inventor do raio da morte.
Leonard Von Braun, ölüm ışınının yaratıcısı.
Ele já navegou todo o caminho até à Inglaterra, porque ouviu falar de um automóvel fantástico construído por esse brilhante inventor zhamado Caractacus Potts.
Ve İngiltere'ye doğru yelken açmıştı, çünkü olağanüstü bir arabanın sözünün edildiğini duymuştu müthiş mucit, Caractacus Potts tarafından.
"Inventor".
"Mucit."
Este deve ser o inventor.
Mucit bu olmalı.
Tragam-me o inventor.
- Teşekkürler oyuncakçı.
O Victor ê um inventor.
Victor bir mucit.
WW Prescott, co-inventor do periscópio rotativo.
WW Prescott, dönen periskopun yardımcı icatçısı.
Sim, é uma forma extremamente avançada de nanotecnologia... chamada fulerenos, em homenagem ao seu inventor Buckminster Fuller.
Evet, bu ileri derece bir nano teknoloji formu. Buckminster Fuller tarafından bulunan ve adına buckyballs denilen bir teknoloji.
Mas, nestes casos, continuamos a ser julgados aqui só damos instruções sangrentas que, quando ensinadas, regressam para assombrar o inventor.
Ama cezamızı bu dünyada da çekmek var kan dökme sanatını insanlara öğretince verdiğimiz ders onu icat edene karşı kullanılıyor.
Lembre-se que, se dissermos que foi você o inventor, vai ter parte no negócio.
Anımsa, sana mucit dersek, brüt üzerinden pay alırsın.
E Miles Yellowbird, no topo da bananeira, o jogador de golfe e inventor do Catolicismo.
Ve Miles Sarıkuş, muz ağacına çıkmış golfçü ve Katolikliğin mucidi.
Sou Joseph Montgolfier, o inventor do balão de ar quente.
Ben Joseph Montgolfier, ateşli balonun mucidi.
Não, eu sou um inventor.
- Hayır, ben bir mucitim.
Este incrível homem não só é o dono da World Entreprises Corporation como também é o inventor dos seus mais excepcionais produtos.
Bu inanılmaz adam sadece World Enterprises'ın sahibi değil,... bazı olağanüstü icatların da mucidi.
inventor do barril invertido?
Baş aşağı fıçının mucidi mi?
Jovem Inventor Descobre Fortuna
Genç Mucit Köşeyi Döndü
A revista American Time volta seus olhos investigadores... para Navin Johnson, o inventor do Fixa-Opti... aquela alça de óculos que vendeu 10 milhões de unidades em poucos meses.
American Time "haber programı," "Optik Tutacağın mucidi"... "Navin Johnson'ın hayatını ele alıyor". Son birkaç ayda 10 milyon adet satan "küçük gözlük sapları bunlar".
Eu sou Navin Johnson, o inventor!
Ben, mucit Navin Johnson!
O inventor do Fixa-Opti?
Optik tutacağın mucidi.
Você, claro, quer saber quem foi o inventor.
Ama elbette siz bunun, kimin icadı olduğunu bulmalısınız.
Huygens foi o inventor de diversos mecanismos de precisão, incluindo o relógio de pêndulo.
Huygens pendulum saati de dahil olmak üzere bir çok zaman ölçüm aracının üretimini yapmıştır.
Nas máquinas que concebia assinava, "Christiaan Huygens, inventor."
Tasarladığı araçları, "Mucit Christiaan Huygens" diye imzalamış.
'O inventor desta bebida entorpecedora de mentes'também nos legou o mais sábio comentário alguma vez feito, como segue :
Bu zihin yumruklayan içkiyi icat eden adam aynı zamanda en akıllıca uyarıyı da icat etmiştir :
- É então um inventor?
Demek bir mucitsiniz.
- Um inventor doido.
Çatlak mucit diyebilirsiniz.
Enganado por aquele inventor de terceira.
Üçüncü sınıf bir mucitle ha!
Paul Deghuee... um inventor e fotógrafo de meio período.
Paul, mucit ve'part-time'kameramandır.
Sou inventor, fi-la eu.
Ben mucidim. Bunu ben yaptım.
Chamo-me Peltzer, sou inventor.
Kendimi tanıtayım. Adım Randall Peltzer.
O meu pai era um inventor.
Benim babam bir mucitti.
O meu pai é inventor.
Benim Babam mucittir.
O meu pai poderia ter feito fortuna como inventor.
O bir mucit olarak büyük bir servet kazanabilirdi.
O meu pai é um inventor, e ele inventou esta esta grande máquina de gelo que faz gelo.
Benim Babam bir mucittir ve O büyük buz makinesini icat etti.Buz yapıyor.
O inventor das portas deste planeta... deveria ser chicoteado! Está ocupado! Tá legal, acabou a festa.
Bu kapıları kim yapıyorsa....... daha dayanıklı yapması lazım! Dolu! Pekala, parti sona erdi.
O seu inventor foi um amigo de Christiaan Huygens, um homem chamado Anton Leeuwenhoek.
Mucidi Christiaan Huygens'in arkadaşı Anton Leeuwenhoek'di.
Sou inventor.
Ben mucidim.
Apresente-nos : eu, como fabricante de cuecas comestiveis... e ele, como o genial inventor de tão delicioso passatempo.
- Gabriella, tanıştığımıza memnun oldum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]