English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Ipad

Ipad translate Turkish

231 parallel translation
O iPad vai ser lançado no meu dia de aniversário.
Tam da benim doğum günümde iPad'i piyasaya sürüyorlar.
Não comprei o ipad.
Sana iPad almadım.
Temos de encontrar um desses iPads para o vosso pai.
Babanıza o iPad şeylerinden bulmamız gerek.
Temos de encontrar um desses iPads, ok?
Bilemiyorum, ne yapman gerekiyorsa yap. O iPad'lerden bir tane bulmamız gerek, tamam mı?
Isso compensa realmente não ter ganho um iPad?
Bu gerçekten de sana iPad almamış olmalarını telafi eder mi?
Estou há espera para conseguir um iPad.
Ben sadece bir iPad alabilmek için kuyrukta bekliyorum.
Tenho que conseguir um iPad para o meu marido.
Kocama bir iPad almak zorundayım.
Pensei que receberia um iPad. Estava enganado.
Bir iPad'im olacak sanmıştım.
Usei o computador do pai e falei com os seus amigos totós. Disse-lhes que ele estava a morrer e que o seu último desejo era ter um iPad.
Babamın bilgisayarını açıp o inek arkadaşlarından birkaçıyla bağlantı kurdum ve onlara babamın ölmek üzere olduğunu son arzusunun da bir iPad olduğunu söyledim.
Um deles sentiu-se tão mal, que me mandou um extra.
İçlerinden biri o kadar üzüldü ki, dayanamayıp bir tane iPad getirdiler.
Se for maior que o Cocas, usam o ipad.
Kurbağa Kermit'ten büyük bir şey yok ve ipad kullanıyorlar.
- Põe a mão no ecrã.
- iPad'i ver.
Eu mexo o ipad.
Ben iPad'i çevireceğim.
Porque pode comprar um laptop, talvez um iPad se receber este cheque.
Çünkü Brandon, kendine yeni bir dizüstü bilgisayar ya da iPad alabilir, tabii bu çek kendisine ulaşacak olursa.
Portátil. IPad e roupas.
Dizüstü bilgisayar. iPad ve giyim.
Ponham-no no Kindle, no iPad.
Elektronik kitap okuyucunuza aktarın.
Temos que lançar versão para Ipad.
- Evet şimdi internette olmalı, ipad'ten okunmalı...
Debs. Tenho o teu iPad novo, na minha bagageira.
Debs, yeni iPad'in çantamda.
Encontraram aquela bolsa nova para o ipad que estavam à procura?
Aradığınız şu iPad'i bulabildiniz mi?
Laptops, Blackberries, telefones, iPad, tudo.
Dizüstüler, Blackberryler, telefonlar, iPadler.
O raio do tipo da noite pensa que é mais importante carregar o ipad.
Gece vardiyasındaki herif bunu şarj edeceğine iPad'ini şarj ediyor.
Foge com milhões de notas falsas. Não foge.
- Hayır, kaçamaz. iPad'in var mı?
Tens um iPad?
- Evet.
Se quiserem iPads, micro-ondas ou vegetais orgânicos, eu sou a vossa deusa núbia.
Bakın, eğer iPad, mikrodalga fırın ya da organik sebze istiyorsanız doğru yere geldiniz.
Vejam, o ipad desta semana já saiu, espalhem as palavras.
Baksanıza! Bu hafta yeni bir iPad çıkmış. Duymayan kalmadan.
Tal como este Ipad!
Tıpkı bu iPad gibi!
Todas as fotos da nossa família... que guardo no meu iPad, portanto o meu iPad.
Aile resimlerimizi. Gerçi hepsi iPad'imde. iPad'imi alırım yani.
Achas que talvez... talvez eu pudesse ter um iPad?
Sence bir iPad alsam nasıl olur?
Não precisas de um iPad, companheiro.
iPad'e falan ihtiyacın yok senin, evlat.
Meu, dá-me o teu iPad que eu apago a conta.
Sen iPad'ini ver işte. Ben de profili halledeyim.
Apaga a merda da conta e devolve-me o ipad.
Sil o soktumunun profilini. iPad'imi de geri ver.
Pronto, estavam à procura de um carregador para o ipad dele.
iPad için güç kablosu arıyordunuz, tabi ya?
- No meu iPad.
- Sadece iPadımda.
Está bem, porque o ipad não nos põe lá mais depressa?
Peki. iPad var. Onunla daha çabuk gitmez miyiz?
Devolvam-me o meu "ipod"!
Bana iPad'mi verin!
O meu "ipod"!
iPad'im!
O meu "ipod", está partido!
iPad'mi kırdı!
Não podes usar o iPhone, o ipad, o iPod Touch, o iTunes, a Netflix, a Pandora nem o Spotify.
Kullanma izni yok sana iPhone, iPad, iPod Touch, iTunes Netflix, Pandora ya da Spotify kullanman yasak!
Vou a tua casa quando estiveres a dormir e tiro-te o ipad, o iPod ou o iMac e enfio-tos pela iRata acima.
Sen uyurken evine gelirim ve iPad'ini, iPod'unu ya da iMac'ini alır ve iAmcığına sokarım.
Não inventaste iPads ou assim?
iPad ya da onun gibi birşeyi icat etmedin mi
Porque é que todos acham que fui eu que inventei o ipad?
Neden herkes iPad'i benim icat ettiğimi düşünüyor?
A Becca precisa de um iPad ou uma coisa do género?
Becca'ya iPad falan lazım mı? - Ne?
Charlie, podes dar-me um iPad?
Charlie, bana iPad alabilir misin?
Um iPad 2?
iPad 2 mi?
Com a era digital e isso?
Diital dünya. Nook? iPad?
Nook? iPad?
( Nook e-book okuyucusu )
Bem, estás a olhar para um rapaz de iPad.
Tamam sende bir iPad erkeğine bakıyorsun şu an.
Acredita, mas quando se a tem, inventa-se armas e iPads e vírus, e santo Deus, pode-se ser habilidoso.
İnan bana böyle olunca silahlar, ipad, virüsler, işinizde oldukça usta olabiliyorsunuz. Nedir bu Charlie?
Já tem filmes da Marilyn, diários da Marilyn, e até há uma aplicação para o ipad.
Marilyn filmleri, hatıraları, hatta bak şimdi iPad'de yeni bir uygulama var.
Estávamos só à procura de um carregador para o ipad do Frye.
- Selam. Biz de... Şey arıyorduk...
- Tenho de o carregar.
Fry'ın iPad'i için güç kablosu arıyorduk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]