English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Irving

Irving translate Turkish

641 parallel translation
Irving Weisman almoça connosco.
Irving Weisman bizimle yemek yiyor.
Peço desculpa, Irving.
Çok özür dilerim, Irving.
Irving Weisman.
Bay Irving Weisman.
Tu e os teus comités'vamos-mas-é-estar - calados'não chegaram a lado nenhum.
Irving, sen ve senin "sessiz kalalım komitelerin" hiçbir yere varamaz.
Se o seu nome fosse Saul Green ou Irving, nem precisava de ter esta maçada.
Adınız Saul Green yada Irving olsaydı, bütün bu sıkıntıya girmenize gerek kalmazdı.
A ordem acusa-a de, na noite de 6 de Maio de 1946 ter administrado ou mandado administrar uma substância venenosa a um Richard Patrick Irving Paradine, que o assassinou.
Bu tutuklama emri sizi, 6 Mayıs 1946 tarihinde Richard Patrick Paradine'e zehirli madde vermek veya verilmesine neden olarak onu öldürmekle suçluyor.
MaddaIena Paradine, a acusação diz que a senhora, a 6 de Maio de 1946, matou deliberadamente Richard Patrick Irving Paradine.
Madelena Paradine, suçlamanız şudur : 6 Mayıs 1946 tarihinde isteyerek Richard Patrick Irving Paradine'i öldürdünüz.
MaddaIena Anna Paradine, é acusada do assassinato de Richard Patrick Irving Paradine, em 6 de Maio último.
Madelena Ana Paradine. Richard Patrik Irving Paradine'i öldürmekle suçlanıyorsunuz. 6 Mayıs tarihinde.
É a viúva de Richard Patrick Irving Paradine?
Richard Paradine'in dul eşi misiniz?
Obrigado, Irving.
Teşekkürler, Irving.
Por que não atendes o telefone?
Irving! Neden cevap vermiyorsun?
- Irving!
- Irving!
É um grande amigo meu, Irving Radovich.
Evet. Yakın arkadaşlarımdan Irving Radovich.
- Acho que vou andando. - Não, não faças isso, Irving.
- Şey, sanırım gitmem lazım.
Lamento imenso, Irving.
Çok özür dilerim, Irving.
- Desculpa, Irving.
- Üzgünüm.
- Olha a tua bebida, Irving. Tem calma.
- Evet, Irving, rahatla biraz.
- Esta pago eu, Irving. - Sim, podes pagar.
- Bu benden olsun, Irving.
Estás pronto? - Sim.
Sen ne dersin, Irving, hazır mısın?
Ela é uma boa rapariga, Irving.
- Enfes bir hanım, Irving.
Cinco mil, Irving.
Para da enfes.
- O Irving tem de se ir embora.
- Sanırım Irving'in gitmesi gerek.
É melhor irmos buscar o carro do Irving e sair daqui.
Sanırım, buradan gitsek iyi olur.
Chegou na altura certa, Sr. Hennessy.
- Irving. Merhaba, Bay Hennessy.
Espere até ver...
Irving!
- Espere até...
- Bekle... - Irving!
- Lá estás tu outra vez, Irving!
Yine başladın işte, Irving.
- Para duas damas do Irving.
Irving'in hatunları.
Irving, não sei como dizer-te isto, mas...
Irving... Bunu sana nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama...
Irving Radovich, do "CR Photo Service".
Irving Radovich, CR Photo Service.
É Irving.
- Irving.
- Irving, claro!
- Gayet tabi.
Meu nome é Randall, Irving Randall.
Adım Randall, Irving Randall.
Leva-as daqui, Irving.
Marş marş dışarı, Irving.
E, Irving, diga à gerência que não comprarei mais esta noite!
Ve, Irving, patrona söyle gece boyunca alışverişteyim.
Música Fantasmagórica de Irving O'Reilly.
Ruhani Müzik, Irving O'Reilly.
- Temos a do Irving O'Reilly.
- Irving O'Reilly'nin iznini aldık.
- Irving.
- Irving.
É bestial, Irving.
Harika.
Eu volto já, Irving, querida.
Hemen dönerim, Irving, bebeğim.
Irving! Querida, Irving, por onde andaste?
Irving, tatlım, nerelerdeydin?
Lembras-te da Irving? - Este é o José.
Irving'i hatırladın, değil mi?
Ele também conheceu o Henry Irving.
Henry Irving'i de tanıyordu.
Produzido por Irving C. Saltzberg, Júnior numa Produção de Irving C. Saltzberg, Lda.
Yapımcı : Irving C. Saltzberg, Junior. Bir Irving C. Saltzberg Production, Ltd.
Não queria estar a falar disto, mas há algo que me incomoda.
Ah, Tanner, bu sırada bunu gündeme getirmek istemezdim, fakat bir şey beni rahatsız ediyor. Benim Sir Henry Irving'im, hatırlarsın?
- Lembra-se do livro do Irving?
Irving mi, efendim?
Eu mostrei a Sir Roger uma cópia de "MacBeth" de Sir Irving.
Geçen gün, terasta, onu Sir Roger'a gösteriyordum... Irving'in kendi Macbeth kopyasını.
Mas esse livro tinha as anotações de Irving em todas as páginas.
Fakat, ah, o eski kitapta her sayfada Irving'in yorumları vardı.
Uma cópia de "MacBeth" de Sir Irving com anotações em todas as páginas.
Sir Henry Irving'in kendi Macbeth kopyası. Her sayfaya kendi notlarını çiziktirmiş. Gerçekten mi?
- E tu, Irving?
- Hadi gidelim.
- Irving?
Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]