Translate.vc / Portuguese → Turkish / Isu
Isu translate Turkish
24 parallel translation
Ouvi falar muito bem sobre ti do Steve Choleski na ISU.
I.S.U'daki Steve Choleski'den senin hakkında harika şeyler duymuştum. Şöyle geç.
É vingança pelo que aconteceu há anos, por o Mulder ter saído da Unidade?
Sekiz yıl önceki olayın bir şekilde faturası mı çıkarılıyor, Mulder ISU'yu terk ettiği için mi?
Ensino poesia moderna na ISU.
Modern şiir sanatı.
Amanhã, a ISU vai saber a versão do Otto.
Yarın ISU Otto'nun ifadesini alacak.
Amanhã a ISU vai ouvir a versão do Otto.
Yarın, ISU Otto'nun ifadesini alacak.
Não posso fazer nada por ele, agora.
IŞu an onun için yapabileceğin birşey yok
Quem vais levar ao baile de inauguração?
Neden işu kurdela dansını geri getirmek istiyorsun?
É um "UCAV".
Bu bir İSU.
Já vi "drones" antes, mas, nunca vi nada como isso.
Daha önce İSU görmüştüm ama böylesi ilk kez karşıma çıkıyor.
O Governo tem negado a utilização de "drones" a nível doméstico, há muito tempo, está bem?
Hükümet uzun süredir İSU kullanmadığını söylüyor, değil mi?
Recordo-me de algumas conversas sobre um "drone" que saiu de um super-secreto e avançado programa de desenvolvimento... uma sucursal de um fornecedor militar local chamado "VenPax Systems".
Süper gizli ve ileri derecede gelişmiş programa sahip bir İSU tasarlandığına dair bazı söylentiler hatırlıyorum. VenPax adında orduyla iş yapan yerli bir şirket.
Gostava de vos poder ajudar, mas, a verdade é que não posso nem confirmar nem desmentir que este "UAV" em particular nos pertença.
Yardım etmek isterdim beyler ama açıkçası bu özel İSU'nun bizim olduğunu onaylamam veya inkar etmem mümkün değil.
Como é que se desvia um "drone"?
- Bir İSU'yu nasıl kaçırırsın ki?
Alguém interferiu com o sinal de controlo da VenPax para o "UAV", forneceu-lhe falsa informação de GPS e, obrigou-o a aterrar onde quer que o "pirata informático" quis.
Birisi şirketin İSU'yu yönlendiren sinyalini bozmuş ve sahte bir KKS verisiyle aracı kaçıran kişinin istediği yere indirmiş.
Um dos meus rapazes conseguiu disparar alguns tiros contra o "drone", para o tentar fazer despenhar.
Adamlarımdan biri İSU'yu düşürmek için bir kaç el ateş etmiş.
Soube mais algumas informações, sobre aquele "drone" que andam à procura.
Aradığınız İSU hakkında biraz daha bilgi getirdim.
Relativamente aos "drones", eles podem ser topo de gama, mas, a tecnologia ainda é incrivelmente imatura.
İSU'lar sanat şaheseri olsalar da hâlâ şaşırtıcı derecede gelişmemiş teknolojiye sahipler.
Significa que pode comprar todo o equipamento que necessita para desviar um "drone" numa loja de "hardware" local.
Bir İSU kaçırmanı sağlayacak her türlü aleti sokağındaki hırdavatçıdan alabilirsin demek.
O único problema é, tenho que estar num raio de 180 metros do "drone", para conseguir interferir na frequência.
Tek sorun, frekansına girmem için İSU'dan en fazla 180 metre uzaklıkta olmalıyım.
Sargento, um tipo qualquer acabou de ligar a alegar que é responsável pelos ataques com os "drones".
Adamın biri telefon etti ve İSU saldırılarını üstlendi çavuşum.
Mas, não é nada comparado com as centenas que foram mortas por ataques com "drones", no Médio Oriente.
İSU'larınızın Orta Doğu'da katlettiği yüzlerce insanın yanında hiç kalır.
Consegui aceder à chamada do piloto do "drone" com um modulador de ondas, e descodifiquei-lhe a voz.
Ses programıyla İSU pilotunun konuşmasını parçaladım ve sesini tekrar düzenledim.
Tudo aquilo que têm que fazer é colocar-me suficientemente perto do "drone", e esta "beleza" fará o resto.
Tek yapmam gereken, İSU'ya yeterince yaklaşmak. - Gerisini bu bebek halledecek.
O ataque com os "drones" foi, apenas, uma diversão.
İSU sadece bir oyalama taktiği.