English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Jaeger

Jaeger translate Turkish

92 parallel translation
Acalme-se, por favor, Sr. Jäger.
.. yüzünden evin altını üstüne getirdiler. Sakin olun bay Jaeger.
Sr. Jaeger, descreva os achados geofísicos da superfície.
Bay Jaeger, yüzeyle ilgili jeofizik bulgularını bildir.
Sr. Jaeger, o seu conhecimento geofísico pode ser crucial.
Bay Jaeger, senin jeofizik bilgin çok önemli olabilir.
Onde estão as suas tempestades, Jaeger?
Jaeger, bu senin fırtınalar nerede?
Sr. Jaeger!
Bay Jaeger!
O Sr. Sulu, o nosso timoneiro, e Carl Jaeger, o meteorologista.
Bay Sulu, dümencimiz ve Carl Jaeger - meteoroloji uzmanımız.
Und Offizier Jaeger, und der deutsche Soldat, nein?
Und Offizier Jaeger, und der deutsche Soldat, nein?
Major Brandt, batalhão Jaeger.
Binbaşı Brandt, Keskin Nişancı Taburu.
Terceiro esquadrão Jaeger de Junkers em exercícios de navegação nocturna.
Gece tatbikatı yapan 3. Junker Avcı Filosu.
Os fatos Jaeger, os sapatos Gucci, as malas Chanel...
Jaeger elbiseler, Gucci ayakkabılar, Chanel çantalar...
A 1 7ª Divisão Jaeger aproxima-se do Canal de Corinto.
117. Yırtıcı Kuş Tümeni, Corinth Kanalı'na yaklaşıyor.
Então tu és o homem da cidade universitária, organizando eventos como as Olimpíadas Jaeger.
Olaylara "Jäger Olimpiyatları" gibi yaklaşan tam bir kampus çocuğusun.
Sim, bem, ainda não viveste... até teres experimentado o poder da Jaeger.
Evet, yaşamış sayılmazsın... Jäger'e atış yapana kadar.
Este é o vosso tio Jaeger.
Bu bizim Jäger amca.
Não significa que não tenha gostado da sua história do Mick Jagger.
Bu, Mick Jaeger hikayenizi beğenmedim anlamına gelmez.
Um relógio Jaeger Le Coultre!
Bir Jaeger-LeCoultre saati.
Esse Jaeger-LeCoultre ficaria óptimo no seu pulso.
O Jaeger Lecoultre bileğinizde mükemmel duracak.
E se não puder comprá-lo, vendo o meu Jaeger, lavo os pratos.
Karşılayamasam da Jaeger saatimi satarım. Bulaşık yıkarım.
Mostrador dourado, bracelete castanha...
Aa, sarı, kahverengi kemerli - Jaeger.
O Jaeger. Quero vê-lo.
Ona bir bakayım.
- Isso é um Jaeger-LeCoultre?
- Jaeger LeCoultre mi o?
Há quanto tempo guardas o tempo, Jaeger?
Ne kadardır zaman bekçiliği yapıyorsun?
A vossa aldeia não tem mais nada a temer porque eu... o grande caçador Jäger, matei essa maldita besta que saiu dos abismos do inferno!
Artık köyünüzün korkmasına gerek yok çünkü ben, büyük avcı Jaeger cehennemin dibinden gelen zalim canavarı öldürdüm!
O teu truque está a fica um pouco velho, não está, Jäger?
Bu numara biraz eskimedi mi Jaeger?
Jäger, ainda não terminamos contigo.
Jaeger, seninle daha işimiz bitmedi.
Muito bem, eis o acordo, Jäger.
Şöyle yapacağız Jaeger.
Estrada Jaeger, número 24.
Jaeger yolu, numara 24.
JAEGER ( ya'gar, alemão ) Caçador
JAEGER ( ya'gar, Almanca ) Avcı.
Nasceu o programa Jaeger.
Jaeger programı böyle doğdu.
A carga neural da interface com um Jaeger era demasiada para um só piloto.
Bir Jaeger'ın arayüzünü yönetmenin sinirlere yükü, tek pilot için fazlaydı.
Os Jaegers paravam os Kaijus por todo o lado.
Jaeger Zaferini Kutluyor! Jaeger'lar her yerde Kaiju'ları durduruyordu.
Mas os Jaegers só eram bons se os pilotos o fossem.
Ama Jaeger'lar ancak pilotları kadar iyiydi.
E os pilotos Jaeger passaram a famosos.
Jaeger pilotları rock yıldızlarına dönüştü.
Tecnologia Jaeger.
Jaeger teknolojisi.
Mas quando se está num Jaeger, de repente, podemos enfrentar um furacão.
Bir Jaeger'ın içindeyseniz kasırgayla mücadele edebilirsiniz.
Estamos a perder Jaegers mais depressa do que os construímos.
Üretebildiğimizden daha hızlı Jaeger kaybediyoruz.
Os jaegers já não são a defesa mais viável.
Jaeger'lar artık son savunmamız değil.
São os meus comandos que morrem sempre que um Jaeger cai, razão pela qual vos peço uma última oportunidade.
Ne zaman bir Jaeger düşse benim korucularım ölüyor o yüzden son bir şans... -... istiyorum. - Pardon, mareşal.
O programa dos Jaeger morreu, Marechal.
Jaeger programı bitti, mareşal.
Autorizaremos que leve os Jaegers que restam para a última base de combate : Hong Kong.
Kalan Jaeger'ları son savaş istasyonu Hong Kong'a götürmeniz için yetki vereceğiz.
Ironicamente, foi um Jaeger recentemente desactivado, Striker Eureka, pilotado por Herc e Chuck Hansen, que finalmente derrubou o monstro.
Kısa süre önce görevden alınan Jaeger, Striker Eureka Herc ve Chuck Hansen pilotluğunda canavarı sonunda yok edebildi.
O programa Jaeger foi desactivado por causa dos pilotos medíocres.
Vasat pilotlar yüzünden Jaeger programını iptal ettiler. Bu kadar basit.
Chuck Hansen, um dos pilotos do Striker Eureka, o Jaeger que derrubou o Kaiju.
Kaiju'yu yok eden Jaeger Steiker Eureka'nın pilotlarından biri olan Chuck Hansen konuştu.
Há um velho Jaeger, um Mark 3.
Eski bir Jaeger var, bir Mark 3.
Aqui, ou num Jaeger? !
Burada mı, bir Jaeger'ın içinde mi?
SHATTERDOME BASE JAEGER
SHATTERDOME - JAEGER MERKEZİ
Damos uma volta pelas instalações e depois Miss Mori leva-o ao seu Jaeger.
Önce tesisi turlayacağız sonra Bayan Mori, Jaeger'ınızı gösterecek.
Este complexo abrigava dantes 30 Jaegers em cinco hangares como este.
Bu tesiste bunun gibi beş bölmede 30 Jaeger vardı.
Agora só nos restam quatro Jaegers.
Şimdi geriye dört Jaeger kaldı.
Não, é Jaeger.
- O yünlüdür.
Baker?
Jaeger mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]