English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Jager

Jager translate Turkish

88 parallel translation
Olá, Sra. Jäger.
Selam Bayan Jager.
Senhoritas, a Sra. Jäger e eu as convidamos hoje porque...
Bayanlar, Bayan Jager ve ben sizi bugün buraya davet ettik çünkü...
Está bem, um Jägermeister e uma gelatina de vodka.
- Tamam bir Jager Meister, bir de Jell-O shot.
Este é, o Coronel Henry De Jager. O principal executor numero um da Sudáfrica.
Albay Henry De Jager, Güney Afrika'nın bir numaralı suçlusu.
E nós vamos-te facilitar o Jager.
Senin için De Jager'ı ayarlarız.
Sr. De Jager... eles atiraram-lhe para os lobos...
Bakın, Bay De Jager... Sizi kurtalara attılar, onları devirmek isteemz misiniz?
O Coronel De Jager foi denunciar-se aos seus superiores...
De Jager üstlerini ve kendisini ifşa etti.
Estamos contentes que o Coronel De Jager actuou... seguindo ordens, de um superior seu... do Departamento de Segurança do Governo
Albay De Jager'ın devletin güvenlik birimindeki üstlerinin emirlerine uyduğuna inanıyoruz.
O Coronel De Jager aparecerá no tribunal... com 63 casos de assassinator
De Jager 63 cinayetten yargılanacak.
Há dois anos, a irmã do Nick Jager, a Debbie, conheceu um francês abastado, e passou um mês a velejar o Mediterrâneo no seu iate.
İki yıl önce Niky Jager'ın kardeşi Debbie zengin bir Fransızla tanışmış... ve bir ay boyunca, adamın yatıyla Akdeniz'de dolaşmışlar.
Sim. Gosta de Jäger?
Jager ( viski ) sever misin?
No entanto envolve um pouco de Motley Crue e muito de Jager.
Gerçi bunda biraz Motley Crue'nun ve çokça Jager'ın etkisi vardı.
Dá-me mais uns "shots" de Jäger para os rapazes de Queens!
Baksana, Queens'li çocuklar için iki kadeh Jager daha versene.
Seth, deixei de beber Jäger no liceu.
Seth, Jager içmeyi lisede bıraktım.
É o grupinho "Não bebemos Jäger"!
İşte "Biz Jager içmeyiz" tayfası.
Dr. Jager, Dr. Curver, Dr. Capitão Morgan.
Dr. Jager, Dr. Cuervo, Dr. Captain Morgan.
Primeiro, estivemos no telhado a beber aqueles tragos de Jäger.
Şey, en başta çatıdaydık ve Jager içiyorduk.
Sim, queremos um prato de Tater-Tots e... Jäger?
Evet, Bir tabak Tater Tots ve Jager alalım.
- Dois Jägers.
İki Jager.
Nunca bebeste uma "Jägerbomb"?
Hiç Jager Bomb içtin mi?
Vomito Jager nas suas coxas
Jäger kusuyorum hamur gibi kalçalarına...
As Jager bombs imediatamente.
Birkaç tek atma vakti. Gel hadi.
Esses bêbedos deviam cumprimentá-la com um sorriso e uma bebida e não :
Bar müdavimleri genelde seni güler yüz ve bir bardak Jager ile karşılar.
Continua a ver, saberás por que os hamsters são Jäger e Meister.
Bakmaya devam et Travis. Sıçanlarına neden "Jager" ve "Meister" adını taktığını bulacaksın. *
Espera, não é a merda dele a sério... e o raspador de calos e aquela garrafa de Jager.
Yani gerçek boku yoktur.. Ama yani kıyafeti fırçaları şişeleri falanı filanı işte
Acalme-se, por favor, Sr. Jäger.
.. yüzünden evin altını üstüne getirdiler. Sakin olun bay Jaeger.
O maior que desenhei... é o Jäger zwei hundert fünfzig.
Kişisel olarak tasarladığım en büyük uçak Jagger 250.
- Onde está o Jäger?
- Jäger nerede?
Vamos Jäger.
Haydi, Jäger!
Max Jäger?
Max Jäger?
Me permite, Sra. Jäger?
Müsaade eder misiniz, Bayan Jäger?
Cuidado com as cadeiras, como a Sra. Jäger.
Kalçalr rahat, Bayan Jäger gibi.
Então tu és o homem da cidade universitária, organizando eventos como as Olimpíadas Jaeger.
Olaylara "Jäger Olimpiyatları" gibi yaklaşan tam bir kampus çocuğusun.
Sim, bem, ainda não viveste... até teres experimentado o poder da Jaeger.
Evet, yaşamış sayılmazsın... Jäger'e atış yapana kadar.
Este é o vosso tio Jaeger.
Bu bizim Jäger amca.
- Queres uma dose de Jäger?
- Bir tek Jägermeister ister misin?
Um cocktail seria apropriado.
Buradaki herkes Jager seviyor değil mi?
Aqui têm.
Üç Jager ve bir NyQuil.
Sou completamente a favor da vida saudável ao ar livre, desde que quando acabe o dia haja uma garrafinha de Jäger e pornografia na net à minha espera!
Böyle vahşiler gibi yaşamaya itirazım yok. Ama bittiği zaman sabahlara kadar internette porno keyfi yapacağım.
Damos-lhes'Jäger'shot's.
Jäger içkisinden içireceğiz.
Meu, não vão querer beber'Jäger'shot's.
Dostum, Jäger içmezler.
Vá lá, podemos pelo menos fazê-las beber um Jäger.
En azından bu sürtüklerin boğazından bir şişe Jäger geçirebiliriz.
Depois disso, veremos se querem outro.
Ardından diğer Jäger'ı geçirip geçiremeyeceğimizi görürüz.
Tem gin, tequilla, Jäger...
Cin tonik, tekila, Jäger...
Recital de poesia e shots a dois dólares.
Söylenen şiirler ve 2 dolara jager.
- Queres um shot? - Sim.
- Bir kadeh Jäger ister misin?
Há miúdas a andar à tua volta carregando shots entre os peitos?
Göğüslerinin arasına Jäger koyup etrafta dolanan kızlarınız var mı?
- Hora de Jäger.
- Likör içelim.
- Jäger para mim.
- İçelim.
Capitão Nelson, o Coronel Jäger quer falar consigo.
Yüzbaşı Nelson, Albay Jäger sizi ofisinde görmek istiyor.
O Jäger?
Jäger mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]