Translate.vc / Portuguese → Turkish / Jakey
Jakey translate Turkish
95 parallel translation
Jakey, deixaste de me amar?
Jakey, beni artık sevmiyor musun?
O Mark às vezes chamava Jakey ao Berman.
Mark bazen Berman'a Jakey derdi.
Há uma mulher que pode fazer o Jakey passar um mau bocado, e sabes quem é.
"Jakey'in başına iş açabilecek bir kadın var ve onu tanıyorsun"?
- Jakey...
- Jakey...
Pronto, Jakey.
Tamam, Jakey.
Oi, Jakey.
Selam Jakey.
- És um gajo tramado, Jake.
Sen de zor bir erkeksin, Jakey.
Pronto, calma. Fala com o Jakey.
Jakey ile konuş.
Diz ao Jakey que o amas.
Jakey'ye onu sevdiğini söyle.
Que vais comprar, Jakie?
Hey, bununla ne alacaksın, Jakey kardeş?
É um bastardo com parafina, não, Jakey?
İşe yaramazın tekisin.
Jakey, Jakey, à beira de fazer um erro.
- Bahis kokusu alıyorum Pekala, Jakey, Jakey, büyük bir hata yapıyorsun.
Nunca deixei de acreditar em ti, Jake.
Senden umudumu kesmeyeceğim Jakey.
- Jakey.
- Jakey.
Devagar, Jake.
Ağır ol Jakey.
- Ei, Jakey.
- Jakey.
Move-te à volta, Jakey.
Üstüne git Jakey.
- Belo corte, Jake.
- Saçın hoşuma gitti, Jakey. - Teşekkür ederim.
Só achei que o Jakey precisava de mais espaço.
Sadece Jakey'nin biraz daha yere ihtiyacı var diye düşündüm.
- Jakey!
- Jakey!
Deram-me autorização para trazer o Jakey para o trabalho.
Pekala. Jakey'i bugün getirmek için izin istedim.
- Olá, Jakey.
- Selam Jakey.
Jakey, adivinha só.
Hey Jakey, bil bakalım ne oldu?
Olá, Jakey.
Selam, Jakey.
Jakey, chega aqui.
Jakey, burası.
Jakey.
Jakey.
Desculpa, Jakey.
Özür dilerim, Jakey.
Sabes o que é que eu acho, Jakey?
Ben ne diyorum biliyor musun Jakey?
- Tu aindas tens Jacke.
Hala bir şeyler var Jakey.
- Eu queria te ver Jacke.
Seni görmek istedim Jakey.
Ou foi sexo a três nos carrinhos de bate-bate da feira agrícola, ou em cima de uma carroça puxada a cavalo em terra Amish com o Jakey Stelfo.
Ben bir çok kez aslında ihanete uğradım ama hepsi geri dönmüştü.
Conheço o teu jantar favorito, Jakey.
En sevdiğin yemekleri biliyorum, Jakey.
Não me chamavas "Jakey" há 10 anos.
On senedir bana hiç "Jakey" dememiştin.
Jake.
Jakey tabi.
Jakezinho?
Jakey?
Jakezinho, benzinho!
Jakey, canım!
Boa noite, Jakey.
İyi geceler, Jakey.
Acorda, soldado. Jakey.
Uyan, canım.
Jakey, abaixa-te.
- Ne? - Jakey? Jakey?
Pai, estás a magoar-me.
- Jakey, uyan. - Baba canımı acıtıyorsun.
Está alguém lá fora, Jakey.
Dışarıda biri var, Jakey.
- Oh Jakey.
- Oh Jakey.
Não te preocupas com isso, Jakey.
Endişelenme Jakey.
Sim, já sei, com as minhas habilitações de RR.PP. Conheço muitas mulheres solitárias... que adorariam sair aí com o pequeno Jakey, ou devo antes dizer aí com o grande Jakey? e o meu velho trabalho...
Evet, bilirsin, benim şaka yeteneğimle ve eski işimle.
Não ligues a isso, Jakey.
Endişelenme Jakey.
Fixe, Jakey.
İyi adamsın Jakey.
Pobre Jakey.
Zavallı Jakey.
Sim, o Jake é retro.
Evet, evet. Jakey retro biridir.
Jakey e Anna.
Jakey ve Anna.
Jakey, o que está a fazer?
Jakey, ne yapıyorsun?
- Jakey?
Jakey?