English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Jarrett

Jarrett translate Turkish

124 parallel translation
" pertencem a Giovanni'Cotton'Valletti,
" Jarrett çetesinin tanınmış üyesi...
"um conhecido membro do bando do Jarrett."
"Giovanni'Cotton'Valletti'ye ait."
Não vai a lado algum, Jarrett.
Bir yere gitmiyorsun Jarrett.
Está bem, Sra. Jarrett, é tudo por agora.
Pekala Bayan Jarrett, şimdilik bu kadar.
Springfield Herald-News COD Y JARRETT ENTREGA-SE
Springfield Herald-News CODY JARRETT TESLİM OLDU
RELATÓRIO POLICIAL CONFISSÃO DO COD Y JARRETT CONFERE
POLİS RAPORU - CODY JARRETT İTİRAF TEYİT EDİLDİ STOP
Vais deixar o Jarrett safar-se com uma pena insignificante?
Jarrett'ın hafif bir cezayla kurtulmasına izin mi vereceksin?
O Jarrett venceu-te.
Jarrett sizi faka bastırdı.
O Jarrett cumpre uma pena na penitenciária.
Jarrett bir süre hapiste yatacak.
Serás colega de cela do Jarrett.
Jarrett'ın koğuş arkadaşı olacaksın.
Sabes, existe insanidade nos Jarretts.
Jarrett ailesinde delilik irsi.
Na vida, quando se metia em sarilhos, apenas estendia a mão e lá estava a Mamã Jarrett.
Ömrü boyunca, ne zaman başı derde girse... Jarrett anne hep yanındaydı.
O Estado de Illinois contra Arthur Cody Jarrett.
Illinois Eyaleti'ne karşı Arthur Cody Jarrett.
Arthur Cody Jarrett, por sua própria admissão, foi condenado pelo roubo do Hotel Palace no dia 12 de Outubro.
Arthur Cody Jarrett, kendi itirafınız üzerine... 12 ekimde Palace Oteli'ni soymaktan mahkum edildiniz.
Tem planos que farão o velho bando do Jarrett parecer um...
Öyle planları var ki, eski Jarrett çetesinin çehresi...
Jenkins, Jarrett, Williams, Phillips.
Jenkins, Jarrett, Williams, Phillips.
Jarrett, Arthur Cody.
Jarrett, Arthur Cody.
Magoaste-te, Jarrett?
Yaralandın mı Jarrett?
Por que te importas que um tal Cody Jarrett seja morto, se não queres alguma coisa?
Cody Jarrett diye biri ölmüş senin niye umurunda olsun... karşılığında bir şey istemiyorsan?
Mexe-te, Jarrett.
İşine bak Jarrett.
Reynolds, Allen, Jarrett, Kaminsky,
Reynolds, Allen, Jarrett, Kaminsky...
Não deixes que esses rufias insignificantes vejam o Cody Jarrett de joelhos.
Beş paralık serserilerin Cody Jarrett'ı sürünürken görmesini istemezsin.
O Jarrett vai fugir daqui e eu vou com ele.
Jarrett firar edecek, ben de yanında olacağım.
Presumimos que o Jarrett e o Hank saem algures por aqui.
Jarrett ve Hank'in buradan çıkacağını tahmin ediyoruz.
Um especial para o Jarrett.
Jarrett'a özel servis.
Acabei o meu relatório sobre o Jarrett.
Jarrett hakkındaki raporumu az önce bitirdim.
O Jarrett é lunático.
Jarrett tam bir manyak.
Ninguém dá de comer ao Cody Jarrett.
Kimse Cody Jarrett'a yemek yediremez.
O Jarrett fugiu.
Jarrett kaçmış.
Damos a seguir os nomes dos homens que fugiram com o Cody Jarrett.
Cody Jarrett'la kaçan adamların isimleri şöyle...
Continuará com o Jarrett até conseguir o que procura.
Peşinde olduğu şeyi öğrenene kadar Jarrett'la kalacak.
As agências das forças federais presumem agora... que o Jarrett e os outros reclusos que fugiram se dirigem à Califórnia.
Federal polis yetkilileri... Jarrett ve diğer kaçak mahkumların Kaliforniya'ya gittiğini tahmin ediyor.
O Cody Jarrett divide a meias?
Cody Jarrett 50-50 ortak oluyor, ha?
Jarrett, é melhor você e os seus homens entregarem-se.
Jarrett, sen ve adamların kuşatıldınız, dışarı çıkın.
Ela diz que consegue fazer o Jarrett sair.
Jarrett'ı dışarı çıkarabileceğini söylüyor.
Jarrett, não tem a menor hipótese.
Jarrett, hiç şansın yok.
Quem falou foi o Cody Jarrett!
Cody Jarrett konuşuyordu!
Eles julgam que caçaram o Cody Jarrett.
Cody Jarrett'ı yakaladıklarını sanıyorlar.
Não caçaram o Cody Jarrett, ouviste?
Cody Jarrett'ı yakalayamadılar, duydun mu?
É melhor descer, Jarrett.
Sen de aşağı insen iyi olur Jarrett.
O Cody Jarrett.
Cody Jarrett.
Os stocks estão em baixo por causa do churrasco do Sr. Jarrett amanhã.
Şu an malımız az çünkü yarın Bay Jarrett'ın barbekü partisi var.
Para o Jarrett e os outros se empanturrarem, as pessoas que se matam a trabalhar nos campos dele morrem á fome?
Jarrett ve diğer domuzlar tıka basa yerken bu tarlalarda çalışan insanlar açlıktan ölecek mi?
O Jarrett vai estripar-nos pelo que aconteceu.
Jarrett bu olanlar için canımıza okuyacak.
O homem que nos está a fazer isto é Ted Jarrett.
Bize bunu yapan adamın adı Ted Jarrett.
Porque não dizem a esse Jarrett que deixam de trabalhar para ele?
Neden Jarrett'a artık onun için çalışmadığınızı söylemiyorsunuz?
O Jarrett trouxe-nos para cá naqueles autocarros especiais com todo o tipo de promessas... Bons salários, alojamento, escolas para os nossos filhos.
Jarrett bizi buraya yüksek ücret, kalacak ev ve çocuklar için okul vaat ederek özel otobüslerle getirdi.
O Jarrett manda os comerciantes locais aumentarem os preços, para o dinheiro dar para nos manter, mas não nos deixar avançar.
Jarrett bütün dükkânların bize yüksek fiyat çekmelerini sağlıyor bu yüzden elimizdeki parayla hiçbir yere gidemiyoruz.
Consegui convencer a maioria dos trabalhadores a juntarem-se e recusarem apanhar as colheitas.
İşçilerin çoğunun birleşip Jarrett'ın ürünlerini toplamayı bırakmasını sağladım.
O Jarrett fechou-nos a cidade toda.
Bu yüzden Jarrett tüm kasabaya bize mal satmayı yasakladı.
O churrasco do Sr. Jarrett.
Bay Jarrett'ın barbeküsü demek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]