English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Jedi

Jedi translate Turkish

1,720 parallel translation
Se está escutando, Jedi, você fez uma jogada ousada... e um grande erro.
Eğer dinliyorsan Jedi... Cesurca bir hamle yaptın... ve de büyük bir hata.
Eu calculei que o Jedi não vai dar meia volta como o senhor solicitou, Almirante.
Jedi isteğinize karşı gelip, geri dönmeyecektir Amiral.
Este Jedi escolheu atacar.
Bu Jedi saldırmayı seçti.
Apesar das vitórias da República serem mais do que as derrotas, os Jedi não foram capazes de travar os avanços dos Separatistas na Orla Exterior.
Cumhuriyetin zaferlerinin kayıplarını aşmasına rağmen Jedi'lar, Ayrılıkçıların Dış Halka'da ilerleyişlerini durduramadılar.
Com milhares de exércitos dróides ao seu comando, até agora os Jedi nunca conseguiram prever onde Grievous iria atacar a seguir.
Jedi'lar Grevious'un bir sonraki hamlesinin nereye olacağını önceden göremez durumdalar.
Jedi.
Jedi.
É assassínio limpar a galáxia da vossa escumalha Jedi?
Siz Jedi pisliklerinin galaksisini parçalamak cinayet mi sayılıyor?
Saudações, Jedi, parece que, mais uma vez, um da vossa ordem perdeu o seu caminho, e melhor ainda, um membro importante do vosso Conselho Jedi.
Selamlar, Jedi'lar, Görüldüğü üzere, bir kez daha düzeninizden biri yolunu kaybetti. ... ve daha da iyisi...
Ouçam-me, Jedi, eu não quero saber das vossas políticas.
Beni dinleyin Jedi'lar, politik meseleniz umrumda bile değil.
Os seus planos terminam em ruína, Jedi.
Planınız başarısız oldu Jedi.
O futuro. Um futuro onde não hajam Jedi.
Gelecek, jedi'ların olmadığı bir gelecek.
Vou dar uma de "Jedi" agora.
Tüm Jedi'ni üzerinde toplamalısın.
- Caí na sua manipulação.
Jedi akıl oyunlarını oynadın bana.
Está a extrair as suas memórias com esta coisa do "controlo da mente Jedi".
Onların anılarını Jedi akıl oyunu benzeri bir yöntemle alacaksın.
À medida que as batalhas se intensificam e ameaçam um maior número de planetas da República, os planetas são deixados a sobreviver por eles mesmos enquanto os Jedi se esforçam para travar uma guerra em muitas frentes.
Çarpışmaların şiddetlenmesiyle birlikte tehdit altındaki gezegenlerin sayısı artmakta. Jedi'lar cephelerde mücadele ederlerken... gezegenler kendi hallerine bırakıldılar.
Larguem as armas devagar, Jedi.
Silahlarınızı nazikçe bırakın Jedi.
Quatro contra um muito dificilmente é uma luta justa, mesmo para um Jedi.
Dörde karşı bir, pek adil değil, bir Jedi olsanız bile.
Não vêm que eles são Jedi?
Bunlar jedi, göremiyor musunuz?
Mas com a ajuda dos Jedi...
- Fakat jedi'ların yardımıyla...
O que querem, Jedi?
Ne istiyorsun Jedi?
Parece que não tem confiança nas nossas capacidades, jovem Jedi.
Yeteneklerimizi hafife alıyor gibisin, genç Jedi.
Então parece que os Jedi estão a envolver-se, não é?
Öyle görünüyor ki, Jedi'lar işe karıştı.
Morre, escumalha Jedi!
Geber, Jedi pislik!
Uma rara e apreciada pausa da batalha espera os Cavaleiros Jedi Anakin Skywalker e Mace Windu à medida que viajam através do espaço a bordo do cruzador Jedi Endurance, preparado para se encontrar com uma fragata da República.
Bitmeyen savaştan biraz uzaklaşma fırsatı bulan Jedi Şövalyeleri, Anakin Skywalker ve Mace Windu Jedi Kruvazörü Dayanıklı ile derin uzaya doğru yol alarak bir Cumhuriyet Fırkateyn'i ile buluşmak üzereler.
Os Jedi continuam a desconhecer um perigo mortífero que se esconde entre eles.
Jedi'lar aralarında duran ölümcül bir tehlikenin farkında değiller.
É o cruzador Jedi.
İşte Jedi Kruvazörü.
Não é que eles sejam Jedi.
Onlar Jedi'lara benzemez.
Bem vindos ao cruzador Jedi, o Endurance.
Jedi Kruvazörü Dayanıklı'ya hoş geldiniz.
Hoje vão ver como é que trabalha um autêntico cruzador Jedi.
Bugün gerçek bir Jedi Kruvazörünün nasıl idare edildiğini göreceksiniz.
Terão a oportunidade de servir ao lado de dois Cavaleiros Jedi.
İki Jedi Şövalyesinin yanında hizmet etme fırsatına sahip olacaksınız
Cadete 1151, diga-me onde estão os estabilisadores do Cruzador Jedi.
Öğrenci 1151, Kruvazörün ana dengeleyicilerinin yerini söyle bakalım.
Que reacção dá energia aos motores principais deste Crusador Jedi?
Hangi reaksiyon bu Kruvazörün ana motorlarını çalıştırır?
Não espero que o compreenda, Jedi.
Sizden bunu anlamanızı beklemiyorum Jedi.
Só queria matar o Jedi que assassinou o meu pai.
Sadece babamı öldüren Jedi'yı öldürmek istedim.
Não, espera, são os Jedi!
Hayır, durun. Bu Jedi!
O jovem Boba Fett quis fazer justiça com as próprias mãos e fez duas tentativas contra a vida de Mace Windu, o Mestre Jedi que matou o seu pai.
The young Boba Fett has taken the law into his own hands and made two attempts on the life of Mace Windu, the Jedi Master who killed his father.
Foste contratado para matar Jedi.
Jedi'yı öldürmek için anlaştın.
Não nos consegues derrotar a todos, Jedi.
Hepimizi birden alt edemezsin Jedi.
Envolvermo-nos com um Jedi nunca é uma boa ideia.
Jedi'lara bulaşmak pek iyi bir fikir değil.
Jedi, pelo aspecto.
Görünüşe göre Jedi'lar.
Mal jogado, Jedi.
Kötü hamle Jedi.
Diz ao Jedi o que ele quer saber, Boba.
Öğrenmek istediği şeyi Jedi'ya söyle Boba.
Boba Fett, filho do conhecido caçador de recompensas Jango Fett, infiltrou um cruzador Jedi numa tentativa de assassinar o General Mace Windu, o homem que matou o seu pai.
Jango Fett'in meşhur oğlu Boba Fett gizlice bir Jedi kruvazörüne girerek babasını öldüren General Mace Windu'ya suikast düzenlemeye çalıştı...
Depois de uma falha por pouco nos aposentos de Windu, Boba foi forçado a destruir o cruzador Jedi... e a escapar com a ajuda da caçadora de recompensas Aurra Sing.
Ancak Windu'yu ıskalaması sonucu Boba Jedi kruvazörünü yokederek ünlü ödül avcısı Aurra Sing'in yardımıyla kaçmak zorunda kaldı.
Agora, tendo perdido o contacto com o Almirante Killian quando a sua nave se despenhou, os Jedi procuram por sobreviventes com a ajuda da nave de salvamento da República.
Şu an ise, Yıldız Gemisinin yere çarpmasıyla birlikte Amiral Killian ile teması kaybeden Jedi'lar bir Cumhuriyet Kurtarma gemisinin yardımıyla kurtulanları arıyorlar.
O Conde Dooku vai pagar-nos bem se lhe levarmos a cabeça do Jedi.
Kont Dooku Jedi'nin kellesini götürürsek bize iyi ödeme yapar.
Um Jedi conseguia.
Bir Jedi kurtulabilir.
Perto de onde os Jedi aterraram.
Jedi'ların iniş yaptıkları yerin yakınında.
Os Jedi não guardam rancores.
Jedi'lar kin beslemez.
Parecias um Jedi.
Jedi Knight gibiydin.
Calma aí com os truques mentais à Jedi, está bem?
Jedi'ymiş gibi davranmayı kes, tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]