English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Jets

Jets translate Turkish

171 parallel translation
Seremos ainda melhores do que os Ruben and The Jets.
Ruben ve Jets'den de büyük olacağız, ahbap.
- Os Juniores dos London Jets!
- The London jet juniors!
O meu pai não vai utilizar os bilhetes da companhia para o jogo dos Jets.
Babam, Jets maçının biletlerini kullanmayacak.
Como estão os Jets?
Jets'lerin durumu nedir?
Vou entrevistar o Parcells depois dos Jets-Raiders.
Jets-Raiders maçı sonrası Parcells ile röportaj yapacağım.
Vales mais que mil Jets.
Sen bin tane Jett edersin.
- Queres ver o jogo dos Jets?
- Jets izlemek ister misin?
Ouçam, esfíncteres, inauguramos esta tv ás 4h, Domingo, Jets contra Miami.
Dinleyin kas yığınları... Bu kötü çocuğun açılışını bu pazar 4'te Jets-Miami maçıyla yapıyoruz.
Seja como for... Os Jets jogam esta noite.
Her neyse bu akşam Amerikan futbolu var.
- Porcaria de Jets!
- Kahrolası Jetler.
- A porcaria dos Jets.
- Kahrolası Jetlerin.
Quem ganhou o jogo dos Jets?
Jetlerin maçını kim kazandı?
Fui a um médico. Trata dos Jets quando se lesionam.
Gittiğim doktor, Jets takımının da doktoru.
- Quem te conseguiu a prova nos Jets?
- Jets'e seni kim tanıştırdı?
Acontece que também sou adepto dos Jets.
Ayrıca Jet'lerin hayranı olacağım.
Quem pensam que são, os Jets de Nova York?
KiM OLDUKLARINI SANIYORLAR BUNLAR,
- Muda de lugar!
NEW YORK JETS Mi? DEGiSiN! DEGiSiN!
Recebeste a mensagem para irmos ao jogo dos Jets?
Jets maçına gidelim diye mesaj bıraktım, aldın mı?
- Não posso crer que os Jets vão ganhar!
İnanamazsın! İnanamıyorum az daha kazanacaklardı!
Pai, os Jets acabaram de empatar!
Hey baba. Jetler işi bağladı!
- Os Jets igualaram o marcador.
Jetler ahbap... Oyunu aldılar.
Os Jets são os maiores!
Jets dağıtıyor!
Os Jets são uma bosta, os Yankees são uma bosta, os Knicks são uma bosta.
Jets berbat, Yankees berbat, Knicks berbat.
Pensava que nos chamávamos Lenny e os Jets.
Bizim çetenin adının Lenny ve Jets olduğunu sanıyordum.
Nem Sharks, nem Jets.
Hayır. Sharks çetesi veya Jets çetesi yok.
Perco o jogo dos Jets por causa disto?
Bu saçmalık için mi Jets'in kendi evindeki ilk maçını kaçırıyorum?
Os Dolphins são sobre-estimados e os Jets são artistas engasgados.
Yunuslar'ı fazla şişirdiler, Jetler de faulde sanat kariyerine sahip.
- Você é dono dos Jets, Deeds.
- Jetler takımı senin, Deeds.
Se calhar, esqueceram-se, mas temos bilhetes para os Jets, para a semana.
Belki unuttun ama gelecek hafta, Jetlerin maçına biletimiz var.
Mas íamos ver os Jets!
Ama Jetleri izlemeye gidecektik.
Se calhar, esqueceram-se, mas temos bilhetes para os Jets, para a semana.
Belki unuttun ama gelecek hafta, Jets'in maçına biletimiz var.
Mas íamos ver os Jets!
Ama Jets'i izlemeye gidecektik.
No ano passado, comprei as prendas de Natal para o átrio dos Jets.
Geçen yıl Jets'in bütün ön bürosunun Noel hediyelerini ben aldım.
Levo-te ao jogo dos Jets contra os Dolphins?
Seni Jets Dolphins maçına götüreceğim.
Um dos jets do Montecito voou com ele para aqui, mas nunca chegou ao casino.
Montecito jetlerinden biri buraya getirdi ama kumarhaneye daha uğramadı.
Sabes, o raio destes Jets, é como se eles todos tivessem vaginas.
Bu lanet olası Jetler, bütün vajinalara sahipmiş gibiler.
Os Jets estão uma merda este ano.
Jet'ler bu sene bok gibi gözüküyorlar.
Cinco mil nos Jets.
Jets'e 50 dolar yatırdım.
Apostei no jogo dos Jets, ontem.
Bende dün gece Jet'lere oynadım.
Parece que os Jets vão buscar aquele miudo de Tulsa, aquele defesa
Görünüşe göre JET, tekiler çocuğu TUSA dan transfer edecekmiş.
É um adepto dos Jets, certo?
Sen Jets hayranısın, değil mi?
Eu vivo para a "West Side Story".
West Side Story'deki Jets'e taparım ben.
Jets! Jets! Jets!
Jets!
Que acha do design do novo estádio dos Jets?
Jets'in yeni futbol stadı hakkında ne düşünüyorsunuz?
Facilite-nos as coisas e dedicar-lhe-emos o campeonato.
"Jets"! "Jets"! "Jets"!
- Os Jets contra os Steelers.
- Jets ve Steelers.
Os Jets mais três?
Sokağın başında mı?
Vamos começar com um núcleo de adeptos dos Giants e dos Jets.
Futbol fanatikleri, binlercesi. çekirdekten başlıyoruz
Temos que começar com esse núcleo.
Giants fanatikleri ve Jets fanatikleri, çekirdekten başlamak için.
Jets!
Jets!
Ainda fã dos Jets?
Hala bir Jets taraftarı mısın? Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]