English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Jolene

Jolene translate Turkish

243 parallel translation
Desde quando o caso da Jolene Parker passou de desaparecimento para investigação de homicídio?
Jolene Parker davası ne zaman kayıp soruşturmasından cinayet soruşturmasına döndü?
Ele matou a Jolene Parker.
Jolene Parker'ı o öldürdü.
Ela trabalhava na mesma organização que o Tom.
Şüphesiz ki Jolene Parker, Tom ile aynı kurum adına çalışıyor.
Papai, conhece a Jolene?
Baba, Jolene var ya.
Jolene, Joette? vamos meninas.
Jolene, Joette, içeri girin kızlar.
Agora ouve-me, Jolene.
Şimdi beni dinle, Jolene.
Jolene, não sei do que estás a falar. Nós estamos apaixonados.
- Jolene, Ne saçmaladığını bilmiyorum Brent ve ben çılgınca aşığız
Bom dia, menina Jolene.
Günaydın, Bayan Jolene.
Levaram a Jolene de ambulância.
Jolene'i de ambülansta götürdüler.
Não me interessa quem é, Jolene.
Kim oldugu umrumda degil Jolene.
- Jolene.
Adın ne? - Jolene.
- Jolene...
- Jolene.
Jolene, és uma mentirosa.
Jolene, sen bir yalancısın.
Deixa-me perguntar-te uma coisa, Jolene.
Öyle mi? Bir şey sorabilir miyim Jolene?
Usou a sua orientação sexual e a sua homossexualidade para que eu me abrisse com ela, e sabes o que quer dizer "Merkin", Jolene?
- Evet. Cinsel tercihini ve geyliğini kullanarak ağzımdan laf aldı. Merkin'in ne anlama geldiğini biliyor musun Jolene?
Jolene.
Jolene.
Obrigado, Jolene.
Teşekkür ederim Jolene.
Em que é que ia usar esta corda, Jolene?
İpi ne için kullanacaktın Jolene?
Você vai ficar bem, Jolene.
Düzeleceksin Jolene.
- Jolene.
Benim adımda Jolene.
Jolene, especial para todos, por favor. E aqui o meu amigo emo-punk do séc. XXI vai pagar a conta.
Jolene, buranın spesiyali, lütfen ve buradaki benim üç halkalı metalci dostumda hesabı ödeyecek.
Não sou tua tia, Jolene.
Ben senin teyzen değilim, Jolene.
Tu tens talento, Jolene.
Yeteneğin var, Jolene.
- Excelente comida, Jolene.
Yemek harika, Jolene. Kesinlikle.
'Felicidades, querida Jolene'
# Mutlu yıllar, şirin Jolene #
Odeio interromper a vossa festa mas o chão da cozinha está um desastre e uma vez que foste tu que cozinhaste ontem, achas que podias limpá-lo, Jolene?
Küçük mutlu partinizi bölmek hiç hoşuma gitmiyor ama mutfak döşemesi çok kirlenmiş. Dün gece de yemeği sen yaptığın için Jolene temizlemeyi becerebilir misin sence? Tabii ki Kay.
Eu amo-te cada pedaço de ti, Jolene e não vou desistir de ti por nada nem por ninguém.
Her bir zerrene aşığım, Jolene..... ve senden hiçbir şey veya hiç kimse için vazgeçmeyeceğim.
- Ele não vem cá pela comida, Jolene.
Belli. Yemek için gelmiyor buraya, Jolene.
Pode trazer-me a Jolene.
Jolene'i getirebilirsin.
Sou a Jolene.
Ben Jolene.
'Saio para te procurar, Jolene'
# Jolene'i görmeye gidiyorum #
'Eu amo-te, Jolene'
# Seni seviyorum diye, Jole-e-e-ene!
Vais magoar-te, Jolene.
Canın yanacak, Jolene.
Mas quando disse o nome Jolene Leger secretamente para mim mesma...
Fakat "Jolene Leger" adını gizliden gizliye kendime söylediğimde...
'Jolene, minha rainha do deserto'
# JoIene, çöl kraliçem benim #
Cai na real, Jolene.
Gerçekçi ol, Jolene.
Jolene, volto já.
Otur oturduğun yerde, Jolene. Hemen döneceğim. Tamam mı?
Se ainda estariam vivos e porque se deram ao trabalho de me chamar Jolene, para depois me deixaram ao cuidado das autoridades.
Hayatta olup olmadıklarını beni yetiştirmeleri için terk edecekleri hâlde neden adımı Jolene koyma zahmetine girdiklerini.
Então, Jolene, fui arrebatado pela tua actuação.
Jolene, sahnedeki performansından gerçekten çok etkilendim.
Não sei se te chame de Jolene ou de Baby.
Jolene'i mi yoksa Bebek'i mi daha çok sevdiğime karar vermeye çalışıyorum.
Deixa-me perguntar-te uma coisa, Jolene.
Sana bir soru sorayım, Jolene.
Jolene, pára de dançar e vem morar comigo.
Jolene, dans etmeyi bırak ve benimle birlikte yaşa.
Não devias dizer isso, Jolene.
Kendini hafife alma, Jolene.
Esta é a Jolene.
- Nasılsın? - Bu Jolene.
- Olá, Jolene.
- Selam, Jolene.
Jolene, acorda, querida.
Jolene, uyan bebeğim.
Estou sempre a gritar! Está?
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene.
Jolene...
Jolene?
Eu amo-te, Jolene.
Seni seviyorum, Jolene.
- Na verdade, sou a Jolene.
Aslında, adım Jolene.
- Jolene?
Jolene?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]