Translate.vc / Portuguese → Turkish / Jonathan
Jonathan translate Turkish
2,792 parallel translation
E tu... Estou cansada de olhar para trás todos os dias e pensar que talvez um dia apareças e arruinavas tudo. Satisfeito, Jonathan?
Ve sen, hergün geriye dönüp bakıp seni düşünmekten bıktım, ama belki bir noktada tam buraya geliyorsun ve ben hiç birşey bilmiyorum ama desteğin için şimdi iyi oldu.
" Então Jonathan e David fizeram um pacto, porque ele amava-o como a sua própria alma.
" Yonatan, Davut'a beslediği derin sevgiden ötürü,
" E Jonathan despiu-se do manto que tinha em cima do seu corpo,
" onunla bir dostluk antlaşması yaptı.
Jonathan?
- Jonathan?
Isso é tão doce já que me lembraste, Jonathan!
- Bu çok tatlı ki, Jonathan hatırlıyorum!
Por quê, obrigado por nos convidar, Jonathan.
- Neden bizi davet için teşekkür ederim Jonathan.
Não é apenas acerca das regras, Jonathan.
- Bu kuralların adil hakkında, Jonathan değil.
Jonathan, anda cá.
Jonathan, buraya gel.
Preciso da tua ajuda, Jonathan.
- Ben yardım burada, Jonathan gerekir.
Greene, Brian, Jonathan.
Greene, Brian, Jonathan.
Jan e Jonathan. Anna era ainda pequena quando fui para casa deles.
Bay Peter benden Bay Hendrick'in çocukları olan Anna Jan ve Jonathan'a bakmamı istedi.
Jonathan Harding, 16 anos.
Jonathan Harding, 16 yaşında.
Não se preocupe connosco, Jonathan, tudo bem?
Kusurumuza bakma Jonathan, tamam mı?
- Deixe a máscara, Jonathan.
Nefes alamıyorum! - Maskeni tak, Jonathan!
- Não consigo...! - Jonathan!
Maskeni tak.
Jonathan?
- Jonathan!
- Apagou.
Jonathan! - Bayıldı.
Sei que a Juliette e o Jonathan estão juntos há 3 anos.
Juliette ve Jonathan 3 yıldır beraberler.
Jonathan, não é uma pena, o fogo?
Jonathan, iptal etmek sence de yazık olmaz mı?
Se o Jonathan perguntar, estive contigo toda a noite.
Jonathan sorarsa, bütün gece beraberdik, tamam mı?
Contudo,... Não percebo o que queres provar a ti mesma ao casar com o Jonathan.
Fakat Jonathan ile evlenerek, kendine neyi kanıtlamak istediğini anlamıyorum.
Porque haverias de querer subir até lá acima, Jonathan?
- Neden oraya tırmanmak istiyorsun Jonathan?
Ouve, Jonathan...
Jonathan...
Quero dizer, Irmão Jonathan, desculpai.
Pardon, Kardeş Jonathan.
Podes trazer o Jonathan? Ele é um tipo grande e assim levamos as minhas coisas num instante.
Jonathan yanımda.
Passou por lá com um gajo chamado Jonathan para ir buscar as coisas dela. Mas esse palhaço acabou por levar também as minhas coisas...
Neyse biraz daha bekleyecek yapacak bişey yok
Eles forçaram o Jonathan. - Eu sei.
Jonathan ı zorladılar
Jeremy. A fonte que citaste para a informação sobre a década de 1860 Jonathan Gilbert...
Jeremy,... 1860'lı yıllar hakkında alıntı yaptığın kaynak, Jonathan Gilbert...
Do Jonathan Gilbert.
Jonathan Gilbert'in günlüğü.
Desculpa, Jonathan, mas aqui a querida, querida, querida Lisa gostava de ter o pagamento por estas sandes.
Bizim güzel Lisa'mız bu sandviçlerin parasını talep ediyor.
- Obrigado, Jonathan.
- Teşekkür ederim Jonathan.
Vê no diário do Jonathan Gilbert.
- Jonathan Gilbert'ın günlüğüne bak.
É o Jonathan Gilbert.
O Jonathan Gilbert.
O diário do Jonathan Gilbert?
- Jonathan Gilbert'ın günlüğü mü?
Jer, contaste a mais alguém, sem ser ao Sr. Saltzman, do diário do Jonathan Gilbert?
Jonathan Gilbert'ın günlüğüne Alaric Saltzman'dan başkasına bahsettin mi?
Ela está a guarda-se para o Jonathan Gilbert.
- Kendini Jonathan Gilbert'a saklıyor.
De acordo com o diário, a Honorea deu o Grimório ao Jonathan Gilbert.
Yazanlara göre günlük Jonathan Gilbert'a verilmiş.
Jonathan.
- Jonathan!
Jonathan, por favor...
Jonathan... Lütfen.
Jonathan, por aqui!
Jonathan. Bu taraftan!
- Ele era para esquecer o Jonathan, agora tenho de esquecer o Hideo.
Hideo'yla Jonathan'ı unutmak için çıkmam gerekiyordu.
Eu e o Jonathan somos os únicos em St. Jude's que nos assumimos. Vou enterrar-me em trabalho, como a Jenny.
- Rufus Jonathan ve ben St.Jude'da çıkan tek erkek çifttik, Jenny gibi kendimi çalışmaya vermeliyim.
Vê no diário do Jonathan Gilbert.
- Nerede? Jonathan Gilbert'in günlüğüne bak.
Vi o Jonathan Gilbert levá-la.
Jonathan Gilbert'in onu götürmesini izledim.
E o Jonathan Gilbert.
Ve Jonathan Gilbert.
O Jonathan acompanha-o à saída, bom, sem olhar a meios.
Yoksa Jonathan sana eşlik edecek bilirsin işte, ölçüsüz önyargısıyla.
Meu, o Jonathan que me chupe os tomates.
Dostum... Jonathan kıçımı öpebilir.
Jonathan.
Jonathan!
- Irmão Jonathan.
- Kardeş Jonathan.
- Chamas-te Jonathan?
- Adın ne?
Mas, é que...
Kusura bakma Jonathan.