English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Joo

Joo translate Turkish

277 parallel translation
Para se tornar um dragão celestial, ele precisa de receber do céu um presente de Yuh Yi Joo.
Cennetin ejderhası olabilmek için... Yuh Yi Joo'nun hediyesini hak etmeleri gerekirmiş.
É a força, o poder de Yuh Yi Joo que permite que um Imoogi se transforme num dragão.
Imugileri ejderhaya dönüştürebilen şey Yuh Yi Joo'nun olağanüstü gücüymüş.
Buraki, tenta apoderar-se de Yuh Yi Joo.
Buraki. Yuh Yi Joo'ya imrenirmiş.
Eles decidiram esconder o Yuh Yi Joo.
Yuh Yi Joo'yu dünya üzerinde bir yerde saklamaya karar vermişler.
Tudo que os céus poderiam fazer, era enviar os seus melhores guerreiros. Haram e o chefe Bochun. Para proteger Yuh Yi Joo de qualquer maneira, da maldosa Buraki.
Cennet elinden gelenin en iyisini yapmaya çalışarak onu Buraki'den korumak için en iyi savaşçısı Haram ve Bochun ile birlikte dünyaya göndermiş.
Infelizmente, o maldoso Buraki sabia como encontrar o Yuh Yi Joo.
Ne yazık ki, şeytan Buraki... Yuh Yi Joo'yu nerede bulacağını biliyordu.
O Yuh Yi Joo estaria totalmente formado quando a menina fizesse 20 anos.
Yuh Yi Joo, kız yirmi yaşına geldiğinde tamamen şeklini almış olacakı.
A sua filha... nasceu com o Yuh Yi Joo porque era a intenção do céu para a Imoogi do bem.
Çocuğunuz melek Imugi olmayı hak eden Yuh Yi Joo olarak dünyaya geldi.
Se a Imoogi negra se apoderar de Yuh Yi Joo, um desastre inimaginável recairá sobre esta aldeia.
Eğer şeytan ruhlu Imugi, kızınızı bulacak olursa sonu gelmez felaketler bu köyü bekliyor olacaktır.
Ela tem que se unir a Yuh Yi Joo e subir aos céus.
Yuh Yi Joo ile birleşip gökyüzüne çıkmak zorunda.
O Yuh Yi Joo formar-se-á dentro do corpo de Narin quando ela fizer 20 anos.
Narin yirmi yaşına geldiğinde... Yuh Yi Joo onun bedeninde geri dönecek.
E então, chegou o dia do malvado Buraki mandar que todos os seus seguidores, atacassem a aldeia, na busca da menina que possuía o Yuh Yi Joo.
Buraki, birliklerini topladı... ve onlara köye saldırmalarını emretti. Nihayet o gün gelmişti. Tek isteği Yuh Yi Joo'ya sahip olan kızı bulmaktı.
Temos que encontrar o Yuh Yi Joo.
Yuh Yi Joo'yu bulmalıyız.
Tua segunda oportunidade de proteger o Yuh Yi Joo.
Yuh Yi Joo'u korumak için de ikinci şansın.
Tens de achar o Yuh Yi Joo.
Yuh Yi Joo'yu bulmak zorundasın.
Rapazinho, não deveria estar à procura do Yuh Yi Joo?
Genç adam, Yuh Yi Joo'yu arıyor olmayasın?
E então, percebi os nossos sentimentos. Tal como o Jack tinha falado. Não temos muito tempo.
Eğer Jack'in de dediği gibi Yuh Yi Joo'yu içinde taşıyorsa o zaman ölmek zorunda.
Temos de nos apoderar do Yuh Yi Joo.
Yuh Yi Joo'yu almak zorundayız.
Esta criatura está à procura dela.
Yuh Yi Joo. Yaratığın aradığı şey.
Sabemos do ritual.
Yuh Yi Joo'yu duyduk.
Nós oferecemos o Yuh Yi Joo!
Yuh Yi Joo'yu sana sunuyoruz!
Não seremos negados agora, mesmo que signifique que eu mesmo tenha que apanhar o Yuh Yi Joo.
Bu sefer reddedilmeyeceğiz Yuh Yi Joo'yu kendi adıma kurban etmem gerekse bile.
Esta é Leung Joo Hua.
Bu da Leung Joo Hua.
Kim Eun Joo.
Kim Eun Joo.
Kim Eun Joo?
Kim Eun Joo?
Kim Eun Joo!
Not : Kesinlikle 1998'de yaşıyorum.
És locutora de rádio. Eu sou dona de uma livraria de banda desenhada.
Kim Eun Joo!
- Eun Joo. Está a nevar lá fora!
- Eun Joo, kar yağıyor.
E também me constipei, tal como disse.
Sevgili Eun joo, haklıydın ; çok fazla kar yağdı.
Anima-te Eun Joo.
Umarım daha iyi hissedersin Eun Joo.
Tens essas memórias, Eun Joo?
Senin de unutmak istediğin anıların var mı Eun Joo?
Kim Eun Joo.
Hey, Kim Eun Joo!
Kim Eun Joo.
Kim Eun Joo!
Olá Eun Joo. É o Han Seung Hyun.
Merhaba Eun Joo, ben Han Seung Hyun.
Eun Joo... Aqueles de quem eu sentia mais saudades... estavam sempre muito longe de mim.
Eun Joo, sevdiğim kişiler her zaman ulaşamayacağım bir yerde oldular.
Como foi o teu dia, Eun Joo?
Senin günün nasıldı Eun Joo?
Quero conhecer-te, Eun Joo.
Seninle tanışmak istiyorum Eun Joo.
Combinei um encontro com a Eun Joo.
Eun Joo ile randevum var.
Eun Joo, não vais dormir?
Eun Joo, yatmıyor musun?
Nem a promessa, nem a Eun Joo são recordações inúteis mas serão levadas pelo tempo.
Böyle bir sözü unutmuş olamam. Bu soluk kesici.
Eun Joo. Não foi fácil estudar animação nos EUA sozinho.
Eun Joo, Amerika'da tek başına animasyon okumak kolay değildi.
Eun Joo, lembras-te da primeira carta de todas?
İlk mektubu hatırlıyor musun?
Seung Hyun projectou esta casa para Kim Eun Joo.
Seung Hyun bu evi Kim Eun Joo için dizayn etti.
Anima-te, Eun Joo.
Neşelen Eun Joo. Sonsuza dek gitmiyorum ki sonuçta.
Sung Joo-hee.
SUNG Joo-hee.
Oh, esqueci-me de me apresentar. Chamo-me Sung Joo-hee.
Tanrım, kendimi tanıtmayı unuttum, ben SUNG Joo-hee.
A seguir actuará a caloira Sung Joo-hee.
Sırada, lise 2 öğrencisi SUNG Joo-hee var.
Yuh Yi Joo.
Yuh Yi Joo.
Ela é o Yuh Yi Joo.
O Yuh Yi Joo.
Sei que você é a Yuh Yi Joo.
Senin Yuh Yi Joo olduğunu biliyorum
KANG HYUN-JOO
KANG HYUN-JOO

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]