Translate.vc / Portuguese → Turkish / Joshua
Joshua translate Turkish
1,375 parallel translation
Muito agradável.
- Epey hoş, Joshua.
parecem-se com o símbolo no medalhão do Joshua.
Joshua'nın madalyonundaki sembollere benziyorlar biraz.
Se o Sandeman tentou deixar o culto, então o Joshua tinha razão, ele é um dos bons.
Eğer Sandeman tarikattan ayrılmaya çalışmışsa, o zaman Joshua haklı... o da iyi biriydi.
Joshua cão.
Joshua köpek.
- Joshua é rapaz-cão.
- Joshua köpek-adam.
Joshua cão...
Joshua köpek...
Vou ver o Joshua.
Joshua'ya gideceğim.
Joshua!
Joshua!
Joshua, estás bem?
Joshua, iyi misin?
Que aconteceu ao bom Joshua alegre que todos conhecemos e gostamos?
Tanıdığımız ve sevdiğimiz, iyi, eski, mutlu Joshua'ya ne oldu?
O bom Joshua alegre devia ter escutado a Max.
İyi, eski, mutlu Joshua Max'i dinlemeliydi.
Joshua é diferente... não foi feito para estar com as pessoas lá de fora.
Joshua farklı farklı... dışarıdaki insanlarla birlikte olmaya uygun değil. Onlarla...
- Joshua!
- Joshua!
Joshua não anda pelo mundo.
Joshua dünyalı değil.
Joshua, está tudo dentro da tua cabeça.
Joshua, bunların hepsi senin kafanda.
O Joshua vê a vida a passar por uma janela.
Joshua hayatı, pencereden görüyor.
A vida olha para trás e grita para o Joshua.
Hayat gelip Joshua'ya çığlık atıyor.
Olá, Joshua.
Hey, Joshua.
- Joshua...
- Joshua...
Vai para casa do Joshua.
Joshua'ya git.
Joshua...
Joshua...
O White anda atrás de mim o tempo todo, não posso voltar ao trabalho, ver o Logan, e o Joshua disse que não precisa mais de mim.
White sürekli peşimde, işe geri dönemem, Logan'la görüşemem, ve Joshua artık bana ihtiyacı olmadığını söyledi.
Estou ansioso por passar algum tempo com o Joshua.
Joshua ile biraz vakit geçireceğim.
Joshua, a mesa está linda.
Joshua, masa harika görünüyor.
Joshua?
Joshua?
Joshua nº57.
Joshua # 57.
Escuta, Joshua.
Dinle, Joshua.
Pense na narrativa das batalhas de Joshua com os Amalekites.
Örneğin Yahya'nın Ameliketlerle savaşıyla ilgili ayet.
- Dr. Joshua Keyes?
- Dr. Joshua Keyes?
Apresento-lhes o líder do projecto, o Dr. Joshua Keyes.
Sizi proje liderimiz Dr. Joshua Keyes'le tanıştırayım.
Estiveste bem, Joshua.
İyi iş çıkardın, Joshua.
- Leva os reguladores de tempo!
- Zamanlayıcıları al! Joshua!
Quando ali chegarmos... e veremos uma grande... planície... como na árvore de Joshua!
Yukarı ve aşağı gidebileceğimiz gidince tüm sadeliğini görebileceğimiz
Meu Deus, Joshua!
Oh, tanrım! Joshua!
Eu devia deixar o Joshua na creche.
Joshua`yı kreşe bırakacaktım.
- Joshua Winston, o bebé morto.
Joshua Winston.
Levantei-me cedo, dei de comer ao Joshua. Mudei-lhe a fralda e vesti-o.
Erken kalktım, Joshua`nın karnını doyurdum, üstünü değiştirdim.
Sra. Winston, o Joshua estava constipado?
Bayan Winston, Joshua`nın soğuk algınlığı var mıydı?
Mas eu disse ao Paul para lhe dar xarope se ele ainda tivesse tosse.
Ama, Paul`e eğer gene öksürürse Joshua`ya şurubu içirmesini söyledim.
- Então, com o xarope e o calor, o Joshua deve ter adormecido e o pai esqueceu-se dele no carro.
Yani, öksürük şurubu verildiği zamanla sıcak çarpması arasında, Joshua muhtemelen uykuya daldı ve babası orada olduğunu unuttu. Belki.
Detectamos vestígios de pesticidas na corrente sanguínea do Joshua.
Joshua`nın kanında pestisid bulduk.
Comparado com o Joshua, a diferença é abissal.
Gece ve gündüz, Joshua ile karşılaştırıldı.
Tanto o Howard como o Joshua Winston eram seus pacientes?
Yani, Howard ve Joshua Winston sizin hastalarınız mıydı? Evet.
Mas o Joshua escapou às probabilidades.
Ama Joshua da görülmedi.
- Vira o Joshua há pouco tempo?
Joshua`yı son zamanlarda gördünüz mü?
Eu mandei-a trazer o Joshua imediatamente.
Ona çocuğu hemen getirmesini söyledim.
Apesar do teste, parecia ter os sintomas clássicos da Tay-Sachs.
Ve fetal testi yaptık, Joshua görünüşe göre Tay-Sachs`in ilk belirtilerini gösteriyordu.
O Joshua tinha manchas vermelhas na retina. É um sintoma clássico.
Joshua'nın retinasını gördüğümde kırmızı noktaları farkettim - - klasik Tay-Sachs.
Quando estava no jardim, o Joshua estava consigo?
Siz bahçedeyken, Joshua da sizinle miydi?
- Vês as flores bonitas, Joshua?
Güzel çiçekleri görüyormusun, Joshua?
- Mas pelo Joshua valia a pena.
Joshua için hepsine katlanıyorduk.