English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Kenji

Kenji translate Turkish

104 parallel translation
Um filme de MIZOGUCHI Kenji
Yönetmen KENJI MIZOGUCHI
Direção de KENJI MISUMI
Directed by KENJI MISUMI
Trago o Kenji... recém-importado, sobrinho número um.
Kenji yi getirdim... Yeni geldi, bir numaralı yeğenim.
- Nem o Kenji.
- Kenji'de.
Sem desculpas... para ti e para o Kenji não fui um esposo e um pai perfeito.
Teşekkür ederim. bir baba olarak yetersiz kaldığım için en derin özürlerimi sunmak istiyorum.
Ainda não posso voltar. Kenji.
Henüz dönemem.
Não é a mim que ela espera.
Kenji! Annemin beklediği kişi ben değilim.
Kenji, Yahiko, Tsubame e Megumi. e Tae. Saíram todos para ver as flores a ameixoeira.
Yahiko ve Tsubame-chan ayrıca Megumi-san ve Tae-san'ı da çağırıp hep beraber izleyelim isterim.
Kenji. Que se passa?
bir şey mi oldu?
Kenji nem sequer tu poderias assustar-te disto.
Kenji... Bundan korkmuş olmalısın.
É o Sr. Inoue Kenji Presidente da Fundação Inoue
O. Inoue Kenji dir Inoue Vakfının başkanı.
Cumprimente Este é o Sr. Inoue Kenji!
Merhaba deyin Ben Inoue Kenji!
Chama-se kenji.
Adı Kenji
O Ryuichi vai encontrar-se com o Kenji esta noite numa discoteca.
Ryuichi bu gece bir diskoda Kenji ile buluşacak
O vosso trabalho é matar o Kenji antes que ele fuja.
Görevin Kenji'yi kaçmadan önce öldürmek
O Kenji não existe!
Kenji diye biri yok!
Rapazes nº14, Maezono Kenji.
Erkek # 14, Maesono Kenji.
6 Mortos - Faltam 18
Boy Number 9 Masakatsu Taguchi Boy Number 11 Tatsuhiko Hasegawa Boy Number 14 Kenji Maezono Girl Number 9 Honami Totsuka Girl Number 11 Rena Niimi Girl Number 14 Ryoko Hata 6 Dead – 18 To Go
Nagata Anna como OKAZAKI Yoko Matsushige Yutaka como FUJIEDA Ichiro Ida Atsushi como KAWAl Kenji
Mesajınızı bıraktıktan sonra # tuşuna basınız.
O Kenji é porreiro não é?
Evet. Kenji çok hoş, değil mi?
O Kenji diz que gosta do mar.
Kenji, denizi sevdiğini söyledi.
Não, Kenji, não foi!
Hayır, Kenji-kun, öyle değil.
Kenji!
Kenji!
Kawai Kenji caiu acidentalmente no poço do elevador.
Kawai Kenji-kun kaza sonucu asansör boşluğuna düşmüş.
Os telemóveis do Kenji e da Yoko receberam...
Yoko ve Kenji'ye telefon geldi...
Do telemóvel da Yoko... ao do Kenji...
Yoko'nun cebinden... Kenji aranmış.
É verdade, a Yoko tinha gravado o número do Kenji?
Yoko'da kenji'nin... numarası var.
No telemóvel do Kenji estavam gravados os nosso números...
Kenji'nin telefonunda da... bizim numaralarımız var...
Eu não quero acabar como a Yoko e o Kenji.
Yoko ve Kenji gibi olmak istemiyorum.
A Okazaki Yuko, e ao oKawai Kenji.
Okazaki Yuko, Kawai Kenji -
Bem, é preciso ser um grande homem para admitir o erro, mas como o meu colega de equipa Fukuda ensinou-me a dizer...
Hatalı olduğunu kabul etmek olgunluktur. Takım arkadaşım Kenji Fukuda'nın öğrettiği gibi...
Eu acho que o Kengi Yamamoto era um génio.
Bence Kenji Yamamoto bir dahi.
Nós somos Yoshjo Hamano e Kenji Mamiya da Polícia Metropolitana.
Biz, il emniyet müdürlüğünden geliyoruz. Memur Yoshjo Hamano ve Kenji Mamiya.
Não te mexas Kenji!
Kaldır ellerini, Kenji!
Diz-me Kenji, quem é o Shy Shen?
Söyle, Kenji ; Shy Shen kim?
Porque não me falaste no Kenji?
Neden bana Kenji'den söz etmedin?
Talvez o Kenji não tenha fugido de Los Angeles...
Belki Kenji L.A.'de kaçmadı.
Kenji não te disse a verdade.
Bak sana söylüyorum Kenji sana her ne demişse kesinlikle doğru değil.
O Kenji deve ter-se esquecido do que eu fiz...
Kenji ne yaptığımı anlamış olmalı.
O Kenji convenceu-me de que era uma grande honra.
Bunu bana Kenji yaptırdı. Büyük bir şeref olduğunu söyledi.
Queres morrer Kenji?
Ölmek mi istiyorsun, Kenji?
Não és meu irmão! Kenji.
Benim kardeşim değilsin.
Ele vai dar cabo de ti Kenji
Marizi yiyeceksin, Kenji.
O Kenshin deixou-me.
Kenji de artık benden ayrıldı.
Diz que vai trazer o Kenji.
Kyoto'ya gitti. Kenji-kun'u geri getireceğini söyledi.
És um génio. Tenho inveja de ti, Kenji.
Gerçekten de kılıç konusunda bir dahisin.
Mas tenho a certeza que tu também notaste.
Kenji.
É um pouco tarde. Este é o teu presente de Genpuku. Mais uma vez, toma, Kenji.
Ağır... işte genpuku hediyem.
A árvore de ameixas brancas já está a florescer.
Kenji.
Pouco antes do Kenji cair no poço, eu ouvi este som perto do elevador.
Kenji boşluğa düşmeden hemen önce, asansörde bu sesi duydum.
Já chega Kenji!
Yeter, Kenji!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]