English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Kes

Kes translate Turkish

33,613 parallel translation
- Cala-te!
- Kes sesini!
Tens de parar de mentir!
Yalan söylemeyi kes diyor!
Deixa-te de tretas, sei quem tu és.
Saçmalığı kes. Kim olduğunu biliyorum.
Precisamos de ver o que está a acontecer.
Neler olduğunu görmemiz gerek. Yayını kes.
Por favor, pare.
Lütfen kes şunu. Tamam mı?
Cala-te, Rachchu!
Sesini kes, Rachchu!
- Cala-te!
- Kes sesini.
Cala-te. De onde conseguiste estas matrículas?
Kes sesini... bu sayıları nereden buldun?
Cale-se. Pare de se babar, seu patife.
Kes sesini... sallanma... seni serseri.
Não, pare, Rachana!
Hayır, kes şunu, Rachana!
- Cala-te.
Kes sesini!
Sei que estás a tentar proteger-me, eu percebo, mas para com isso.
Beni korumaya çalıştığını anlıyorum ama kes şunu.
- Pára com isso.
kes şunu.
Jill, pára de te envergonhares.
Ov, Jill, kendini utandırmayı kes.
Pára de dizer "confuso".
Lütfen kes "Kafayı yemiş" demeyi.
- Pára com isso, pára, pára.
- Kes şunu. - Ne dediğini anlamıyorum.
Pare de falar agora mesmo.
Konuşmayı kes.
Se tocares no meu cabelo, irei preso pelo teu homicídio.
Hele bir kes, içeri seni öldürmekten gireyim!
Parai de resistir ou ides arrepender-vos.
Karşı koymayı kes yoksa pişman olursun.
Parai com isso, por favor.
Lütfen, kes şunu.
Pára, deixa-a em paz!
Kes, onu rahat bırak!
Por isso, não digas nada. Consegue isso.
O nedenle sızlanmayı kes ve istediğimizi yap.
Pára com isso!
Kes şunu!
Deixa de estar tão nervosa.
Tanrım! Bu kadar gergin olmayı kes.
Pára!
Kes şunu!
- Parece estar a correr bem.
- Durum gayet iyi gidiyor gibi. - Kes sesini!
Cala-te, velhote.
- Kes sesini ihtiyar.
Para.
Kes şunu.
- Pára de dizer isso!
- Şunu söylemeyi kes!
Pára com isso.
Kes şunu!
Pára com isso, Jackson. Não.
Kes şunu Jackson.
Leva-a para casa.
Kes bakalım, tatlım.
Bom, pára de fazer perguntas que eu deixo-te fazê-la.
Sorular sormayı kes ve ben de yapmana izin vereyim.
- Cala-te e continua a andar.
- Kes sesini Wynonna ve yürü.
- Isso é muito...
- Kes şunu.
- Podemos conversar, está bem?
- Konuşalım, tamam mı? - Kes sesini.
- Cala-te.
Kes sesini.
Meg, para.
Meg, kes şunu.
Asher, para de o cheirar.
- Asher, onu koklamayı kes.
Para!
Sen kes!
Arranca-lhe os olhos!
Gözlerini kes!
Cala a boca!
Kes sesini!
Parem com isso!
Kes şunu!
Pára com isso, Naza!
Kes şunu, Naza!
Abram-no!
Kes onu kes!
- Anda.
Saçmalık kes.
- Valerie, pare com isso!
- Valerie, kes şunu!
Deixa-te de merdas.
Zırvayı kes yahu!
Norman, pára com isso.
- Norman, kes şunu.
Para!
Kes şunu!
Já chega.
Kes şunu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]