Translate.vc / Portuguese → Turkish / Kilometros
Kilometros translate Turkish
91 parallel translation
Aqui a dezenas de kilometros da superfície, nós somos a lei.
Burada, yer yüzünün binlerce kilometre altında,... kanun bizleriz.
Ouve-os? 100 kilometros.
Duydun mu?
- Conseguiam ver-se as tochas a mais de 10 kilometros.
Fener alayı. Millerce ötedeki dağlardan bile görebilirsin.
450 kilometros a oeste de Pearl Harbor.
Pearl Harbor'ın 280 mil batısındayız. Oh, Dick.
Quero ver mais sobre todos os contatos no ar e na superficie num raio de 400 kilometros deste barco.
Operasyon, Tüm hava, deniz ve denizaltı hedeflere yakından bakmanızı istiyorum 250 mil çapındaki.
avistaram forças a 320 kilometros de Moscou e se ouviu fogo de artilharia nos suburbios de Moscou.
Ancak, askerler Moskova'dan sadece 200 mil uzaktalar... ve uzun menzilli topların ateş sesi Moskova'nın dış mahallelerinden duyulmaya başladı. - Aynı anda Washington'da...
Capitao, estao a 0-4-2 graus, a 291 kilometros de distancia. Curso 1-8-0. Velocidade 12.
Kaptan, 042 dereceye dönüyorlar mesafe 182 mil, yönleri 180, hızları 12.
35 graus, 27 kilometros a norte-noroeste de Pearl.
35 derece, 17 mil kuzey, kuzeydoğusundalar Pearl Harbour un. Laurel, iyi misin?
a frota japonesa esta a 0-5-5 graus, a 260 kilometros.
Japon filosu 055 derecede, 12 mil hızla ilerliyor.
A ruptura está a mais de 50 milhões de kilometros.
50 milyon kilometre uzaktayız.
Estamos a 15 kilometros da ruptura.
15 kilometre uzaktayız.
Quero estar a pelo menos a 100 milhões de kilometros da singularidade antes de começarmos com as reparações.
Tamir işlerine başlamak için kara delikten yüz milyon kilometre ozakta olmak istiyorum.
As leituras mais fortes são originadas dos dez aos 20 kilometros dentro do planetóide.
En güçlü değerler planetoid'in 20 kilometre içinden geliyor.
As leituras mais fortes são originadas dos dez aos 20 kilometros dentro do planetóide.
Belki de yemekleri ıstan ısıtıcı lambalar yüzünüze vuruyor,
Sr. Paris, leve-nos para dentro de dez Kilometros.
Bay Paris, bizi on kilometre yakınına yaklaştır.
Arrastei-a por 2 kilometros.
Bunu 3 kilometredir sürüklüyorum.
Não só estamos enterrados sob vários kilometros de rocha, como a atmosfera desta caverna está inundada de gás fluorídrico.
Olasılık dışı. Bir kaç kilotonluk kayanın altında kalmasaydı belki, ama atmosferde ki florin gazı bu mağaraya doluyor.
Sua mãe está enterrada sob 30 kilometros de rocha.
"Ve bu arada, annen 30 kilotonluk kayaların altında gömülü durumda."
50,000 kilometros... 45... 40...
50,000 kilometre... kırk-dört... kırk...
Nós estamos a 11.000 kilometros da superfície, se chegarmos mais perto, seremos incinerados.
Yüzeye 11,000 kilometre. Eğer daha fazla yaklaşırsak yanarız.
9.000 kilometros.
9,000 Kilometre.
Em teoria, a explosão de um motor coaxial... pode impludir o Espaço em raio de bilhões de kilometros.
Teorik olarak, eş eksenli sürücü patlaması... milyarlarca kilometreyi kapsayan, yarıçap içinde ki her şeyi yok eder.
Talvez o primogênito ir cinco mil kilometros de distância dela?
Belki, 8,000 km içersinde senin başına gelenler gibi!
Cinco dias de corrida percorrendo 644 Kilometros da paisagem mais bonita e acidentada do mundo.
Beş gün boyunca 644 kilometrelik... dünyanın en güzel ve en zorlu arazisinde yarışılıyor.
Ele pode estar em qualquer lugar num raio de cem Kilometros.
100 millik bir bölgenin herhangi bir yerinde olabilir.
Os kilometros não fazem a distância, as pessoas é que a fazem.
Kilometreler insanların yarattıkları kadar uzak değil.
A primeira revisão é aos 15000 kilometros.
İlk bakımı 25.000 km.'de.
São aproximadente dez kilometros desde os portões até a torre.
Sınava giriş kapıları kuleden yaklaşık on kilometre uzakta.
Porém estão a muitos kilômetros.
Hala kilometrelerce uzaktalar.
Hum... gansos não ficam parados por si 20 mil kilômetros sobre a América do Norte.
Mm... kazlar Kuzey Amerika'nın 20,000 kilometre tepesine pek park etmezler.
Eu diria menos de dez kilômetros.
On kilometre kadar.
Localizamos o sinal vindo de um observatório cerca de 20 kilômetros da sua localização.
Sinyali, bulunduğunuz yerin 20 kilometre ötesindeki bir gözlem labarotuarına dek izledik.
Chakotay e Torres estão a 30 kilômetros ao norte de Phoenix.
Chakotay ve Torres Phonix'in 30 kilometre kuzeydoğusundalar.
Parece haver um pequeno campo de aterragem cerca de dez kilômetros à sua frente.
Sizden 10 kilometre ilerde küçük bir alanda bir şey var.
Aproxime-se dentro de dez kilômetros.
On kilometreye kadar yaklaşın.
Nosso grupo avançado será transportado para a superfície aproximadamente há dois Kilômetros do palácio.
Takımımız, sarayın yaklaşık iki kilometre uzağında, gezegen yüzeyine ışınlandılar.
Altitude, 12 Kilômetros.
İrtifa 12 kilometre.
Eles estão há 200.000 Kilômetros de distância e baixando.
200,000 kilometre ötedeler, ve yaklaşıyorlar.
Estou captando uma assinatura de transporte. a 300 kilômetros acima da superfície.
Yüzeyden 300 kilometre yukarıda ışınlama izleri tespit ediyorum.
Estamos a 9.000 kilômetros e se aproximando.
Şu anda 9,000 kilometre uzağındayız ve yaklaşmaktayız.
Ondas triquânticas... 600.000 kilômetros abaixo da proa.
Triquantum dalgalanmaları- - 600,000 kilometre iskele tarafında.
É um cubo Borg... 2.000 kilômetros à estibordo.
Bir Borg küpü- - 2,000 kilometre sancak tarafında.
28 kilômetros cúbicos, 129.000 formas de vida à bordo.
28 kübik kilometre, gemide 129,000 yaşam formu var.
Mantenha uma distância de 5 milhões de kilômetros.
5 milyon kilometrelik mesafeyi koru.
Mantenha uma distância de 10 milhões de kilômetros.
On milyon kilometrelik bir mesafede kalın.
400,000 kilômetros e se aproximando.
400,000 kilometre ve yaklaşıyorlar.
Têm um conduíte se formando... A 30.000 kilômetros de nossa proa.
Bir iletim hattı yaklaşıyor- - 30,000 kilometre iskele yönünden.
Eu tenho uma frota de naves a 200.000 kilômetros logo adiante.
200,000 kilometre ileride harekesiz gemiler algılıyorum.
Seis milhões de kilômetros.
Altı milyon kilometre.
Einstein sabia que a luz não viajava instantaneamente de fato, demoram 8 minutos para os raios do Sol viajarem 150 milhões de Kilômetros até à Terra.
Einstein, ışığın sonsuz bir hızla gitmediğini biliyordu. Aslında, güneşin ışınları dünyaya olan 93 milyon millik uzaklığı yaklaşık sekiz dakikada katedebilmekteydi.
- Dr. Nicolai... estamos a 1 kilômetro e meio da superfície... e 4,5 kilômetros para baixo. A melhor equipe para nos tirar daqui, já está toda aqui.
çeVreye bakacak en iyi insanlar burada.