English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Kime

Kime translate Turkish

8,600 parallel translation
Para quem?
- Kime?
Sabes, quando é apenas a tua vida em jogo, ninguém se preocupa, mas um dia, vais acabar por fazer com que alguém morra.
Biliyorsun, eğer kendini riske atmak istiyorsan kime ne, ama bir gün birini öldürteceksin.
Em quem é que achas que irão acreditar?
Sence kime inanırlar?
Nunca tive a certeza em quem confiar aqui.
Orada kime güveneceğimi asla bilmiyordum.
Deve ser muito cansativo, estar sempre a olhar para trás, sem nunca saber em quem confiar.
Sürekli arkanı kollamak, kime güveneceğini bilememek çok yorucu olmalı.
Então, não nos estás apenas a lixar a nós, estás a lixar a "Mikkei" também.
Sadece bize değil, Mikkei'ye de kazık atıyorsun. Cihazı kime satacaksın?
Lembrem-se, não sabemos em quem confiar, então...
Unutmayın, kime güveneceğimizi bilmiyoruz.
Não sabemos mais com quem ir ter.
Kime gideceğimizi bilemedik.
E depois a Número Cinco disse que te iria entregar, ela apenas não sabia a quem o contar primeiro, se à reitora Munsch ou à policia.
Ve sonra 5 Numara seni mahvedeceğini söyledi. Ama ilk kime anlatacağına karar veremiyormuş. Dekan Munsch'a mı polislere mi.
Segurança de quê, da Coroa?
Kime karşı güvende olacak ki, saraya karşı mı?
Adivinhe de quem era?
Kime ait olduğunu tahmin etmek ister misiniz?
Esta vai ensinar-te a veres com quem te metes, rufia! Não será com o meu miúdo!
Kime bulaşacağını öğrenmişsindir, serseri.
Para quem me vendeu?
Beni kime sattın?
Para quem acha que eu a ia vender?
Seni kime satacağımı düşünüyordun ki?
No principio, porém, ninguém sabia a quem deviam dar as armas, e um estranho grupo de aventureiros entrou no Afeganistão para descobrir.
Gerçi, başlangıçta kimse silahları kime vereceğini bilmiyordu ve bir grup garip maceracı bunu öğrenmek için Afganistan'a gitti.
Que importa o campo?
Kamptan kime ne.
Não sabia em quem confiar.
Kime güveneceğimi bilemiyordum.
Para quem é a tua pulseira da amizade, Katie?
Arkadaşlık bileziğini kime yapıyorsun Katie?
- Quem vais escolher esta noite?
Sen bu gece kime yürüyeceksin?
Pergunta a quem quiseres.
Kime sorsan aynını der.
Para quem diz ele isso?
Kime söylüyor bunu?
Se não, podes continuar a passar uma daquelas tuas... Pérolas de sabedoria para nós e dizer-nos para quem vendeste as granadas de fumo roubadas.
Ama sevmiyorsan, belki şu bilgeliklerinden birini bize de aktarıp çalıntı flaş bombalarını kime sattığını söylersin.
Mas, quando a Apple se tornou Golias, a quem estaria Jobs a mostra o dedo?
Ama Apple Calut olduğunda, Jobs kime parmak gösteriyordu?
Pertence a quem?
Kan kime ait peki?
Para quem é que trabalhas?
Kime çalışıyorsun?
- Malucos, loucos... o que importa?
- Kafayı sıyırdı, balataları yaktı. Kime ne?
Contra quem?
Kime?
A quem estás a chamar inculta?
Sen kime cahil diyorsun?
Sei bem com quem estou zangado!
Kime öfkeli olduğumun gayet farkındayım.
Tiveste sorte com o passe de imprensa.
- Kime aitmiş?
E sabe o que são a maioria das fotos?
O fotoğrafların çoğunun kime ait olduğunu biliyor musun? Bize.
A quem estás a chamar roedor, seu pequeno...
Sen kime kemirgen diyorsun, seni ufak...
Alguém está a pagar-lhes?
Kim... kime ödeme yapıyor?
- De quem?
- Kime yazılmış?
Quem está enfiando o quê pela goela abaixo de quem?
Kim kime bir şey sokuyor?
Eu costumava ser : "Matemática? Quem precisa desse barulho, não tenho razão?"
Eskiden derdim ki, "Matematik mi, kime lazım ki o yaygara, değil mi?"
Que merda, é igual a ela.
Tıpatıp ona benzemişsin. - Kime?
- Preciso de o ajudar!
- Kime yardım etmen gerek?
Aqueles a quem dei muito, só me mostram ressentimento e ingratidão.
Kime çok fazla değer versem karşılığında sadece dargınlık ve nankörlük görüyorum.
Podemos fazer o que quisermos, com quem quisermos, mas apenas me amas a mim.
- Bağlılık. Kime ne istersek yapabiliriz ama sadece beni seveceksin.
- o porta lápis e a minha lâmpada. - Sr. DiNozzo, - a quem é que esses tipos vendem?
- Eserleri kime satıyorlar Bay DiNozzo?
Não sabemos em quem confiar.
Kime güvenebiliriz bilmiyoruz.
Contra quem?
Kime karşı?
Ligada a quem?
Kime?
- Sei em quem posso e não posso confiar.
Kime güvenip kime güvenmeyeceğimi biliyorum.
Quem coloco na lista de exclusão aérea?
Senin için kime uçuş yasağı koyayım?
Para quem?
Kime?
A quem vai ele contar?
Kime söyleyecek ki?
Quem é que vai alertar agora?
Kime haber vereceksin?
Por causa de quem?
Kime mi söylerler?
Isto não tem graça.
Kime diyorum!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]