English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Knockout

Knockout translate Turkish

78 parallel translation
O vencedor, aos 43 segundos do Round 6... vencendo por knockout... o antigo Campeão do Mundo, Billy Flynn.
Kazanan, 6. raundun 43. saniyesinde skor üstünlüğü ve nakavtla eski Dünya şampiyonu, Billy Flynn.
Se acontecer um Knockout, quero que vão para os seus cantos imediatamente. E fiquem lá até eu dizer que podem sair.
Yere düşerseniz, hemen kendi köşenize gidecek,... ve ben gelin diyene kadar orada kalacaksınız.
Correcção. Derrotas humilhantes, todas por Knockout...
Oh, düzeltiyorum, hezimetli yenilgilerle
Por um knockout..... e still o world é heavyweight campeão!
Nakavtla ve dünya ağır sıklet şampiyonu hâlâ :
Vamos lá. Vou-te mandar abaixo com um knockout, mano.
Seni nakavtla yere devireceğim adamım.
Seré que o Mike Tyson vai superar este knockout?
Mike Tyson bu nakavttan sonra bir daha ayağa kalkabilecek mi?
E eles vão ver que houve um knockout na oitava ronda.
Ve sekizinci rauntta bir nakavt olduğunu görecekler.
No Knockout na Zona Neutra.
"Tarafsız bölgedeki Nakavt."
ou contentor de um gaz roxo para knockout?
Yoksa çılgın bir bayıltma gazı mı?
Oração de Knockout.
'Bayıltma Söylevi'.
- -com um knockout no 1º round sobre Blake "The Blade" Lirette.
... "U stura" Blak e Lirette'yi ilk rauntta nakavt etti.
O Laroi ganhou a primeira com um gancho direito no oitavo assalto e a outra com um knockout técnico no décimo assalto.
İki maçı da Laroi kazandı. İlki, 8. rauntta çok tatlı bir sağ kroşeyle nakavtla bitti. Öteki de 10. rauntta teknik nakavtla bitti.
Ganhou duas vezes por knockout. Hoje morreu.
Önceki iki maçta nakavt etmiş, bu gece ölmüş.
- Daí resulta um knockout.
Dolayısıyla nakavt olur.
- Knockout.
- Nakavt etmiştin.
Senhoras e senhores, o vencedor, por knockout Jack'O Demónio'Murdock!
Bayanlar baylar, dövüşün galibi nakavtla "Şeytan" Jack Murdock!
Knockout técnico.
Teknik nakavt.
Devias ter posto knockout aquele preto.
Sana söylüyorum Dunn, o zenciyle papaz olmayacaktın.
E o vencedor por knockout, pesando 30 kg,
Ve kazanan, teknik nakavtla, 67 puan alan,
Será um knockout total!
Nakavt olursun!
O seu barco, "O Knockout Nora", estava carregado de caranguejos quando foi derrubado pelo tufão de categoria 5, Tyrone.
Gemisi "Batık Nora" 5. kategori "Tyrone" tayfunu tarafından batırıldığında tıka basa silah parçaları doluydu.
O Tyler conhecia a arte do golpe de knockout.
Tyler nakavt sanatını biliyordu.
Estava a espera pelo "knockout da noite" Mas magoei-me na mão.
"Gecenin Nakavtı" nı yapmayı düşünüyordum ama elim incildi.
Nunca perdeu por knockout.
Liston'ın kilosu oldukça iyi.
O Liston tem de perder por knockout.
Liston bayılarak kaybetmek zorunda.
Knockout.
Nakavt.
- Knockout!
- Nakavt!
Knockout!
Nakavt!
KNOCKOUT A VINGANÇA
Çeviri : Mine Bezircioğlu
Que Knockout!
Ne nakavt ama!
Com um Knockout brutal no primeiro round, os actuais campeões asseguram o seu lugar na final.
Vahşi bir birinci raunt nakavtıyla son şampiyonlar finaldeki yerlerini alıyor.
Encontro-me a necessitar urgentemente de boas notícias, por isso por favor, Knockout, diz-me que encontraste alguma coisa útil.
İçimde acilen güzel haber alma isteği var o yüzden lütfen Knockout bana işe yarar bir şeyler bulduğunu söyle.
Se a informação de Knock Out estiver correcta, vamos encontrar um mapa dos laboratórios de Shockwave, nos bancos de dados da Cidadela.
Eğer Knockout'tan aldığım istihbarat doğruysa kalenin bilgi bankasında Shockwave'in tüm laboratuvar ağını gösteren bir harita bulabiliriz.
Knock Out, precisávamos daquilo.
Knockout, ona ihtiyacımız vardı!
Sabes como registam um knockout técnico nos livros de registo?
Kayıtlar kitabına teknik nakavt'ı nasıl yazdıklarını biliyor musun?
Como um knockout.
Nakavt olarak.
Knock Out, não voltes de mãos vazias.
Knockout, sakın eli boş dönme.
Knock Out para Lord Megatron.
Knockout'tan Lord Megatron'a.
Knock Out para a base, a solicitar recuperação, de novo.
Knockout'tan üsse, beni almanızı talep ediyorum, yine...
Knock Out para a Base, A solicitar Ponte Terrestre pela enésima vez.
Knockout'tan üsse, defalarca söylediğim gibi sizden ışınlanma köprüsü talep ediyorum.
Knock Out para Lord Megatron, por favor, responda.
Knockout'tan Lord Megatron'a lütfen, cevap verin.
Knock Out, tens o osso Predacon?
Knockout, Predacon kemiğini aldın mı?
Serviste-me bem hoje, Knock Out.
Bugün bana çok iyi hizmet ettin Knockout.
Starscream, espero que tenhas trocado a tua Ligação T, porque vou arrancá-la de novo e dá-la para o Knock Out a comer!
Starscream, umarım T-cog'unu değiştirmişsindir çünkü onu yeniden içinden koparıp... -... onunla Knockout'u besleyeceğim!
Os super soldados estão ligados, às operações militares. O que significa, caro Knock Out, que agora respondes perante mim.
Süper askerler ordunun gözetimi altına giriyor, bunun anlamı da sevgili Knockout, artık bundan sonra bana rapor vereceksin.
- Usa a cabeça, Knock Out.
- Bunun anlamı? ! Kafanı kullan Knockout!
Não aprecio o teu tom, Knock Out.
Ses tonun hoşuma gitmiyor Knockout.
É um knockout.
Nakavt!
Aposto 25 no Clay por knockout.
Clay'in ( Muhammet Ali ) nakavt'ına 25 dolar.
Knock Out disse a verdade.
Knockout ilk kez...
Porque é que fizeste isso, Knock Out?
Bunu neden yaptın, Knockout?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]