English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Kr

Kr translate Turkish

87 parallel translation
Mas estão ultrapassadas, é como a roda.
Çıkrık gibi onlar da tarih oldu.
Mas... antes do por do sol do seu 16º aniversário, ela picará o seu dedo numa agulha duma roca de fiar... e morrerá.
Ama onaltıncı doğum gününde, gün batımından önce parmağına çıkrık iğnesi batacak ve ölecek.
Mas o Rei Estevão, ainda receoso pela vida de sua filha, decretou que todas as rocas de fiar do reino... fossem queimadas naquele mesmo dia.
Fakat Kral Stefan, yine de kızının hayatı için endişeleniyordu, bu nedenle krallıktaki tüm çıkrıkların yakılmasını emretti.
E assim foi feito.
Böylece tüm çıkrıklar yakıldı.
E o balde se quebre e cima da água. E a roda do poço se parta.
Ve tekne suda parçalana ve kuyunun çıkrığı kopana kadar.
Sim, eu estive Kessler, eu não quero morrer numa fábrica.
Evet, Kessler'le birlikteydim, bir çıkrıkhanede çürümek istemiyorum
dos eixos maiores das órbitas elípticas, ou das suas distâncias médias ao Sol. Assim quanto mais distante o planeta está do Sol, mais lentamente se move, mas fá-lo segundo uma lei matemática precisa : T ² = KR ³
Yani... gezegen Güneş'ten uzaklaştıkça yörünge hızı, matematiksel yasayla orantılı olarak azalmaktaydı.
Para nós, era estimulante persegui-lo pelo pátio no recreio e bater-lhe nas canelas com uma estaca.
Oyun sahasında krıket kalesindeyken top ayaklarına ve kollarına geldiğinde, acınacak bir şey gibi görünürdü.
numa ondulação da planície. Ele extraía sua água, excelente, de uma fenda natural, muito profunda, sob a qual havia instalado um guindaste rudimentar.
Üzerini ilkel bir çıkrıkla donattığı oldukça derin bir doğal kuyudan su çekti.
É uma graciosa merluza com migalhas de pão...
Ekmek krıntısı ile çok güzel gidiyor.
Vocês sabem, uma cidade com dinheiro é um bocado como uma mula com uma roda de girar.
Bilirsiniz, parası az olan bir kasaba, çıkrığın etrafında dönen katıra benzer.
Daqui Karen Ross. KR 81452.
Ben Karen Ross. 81452.
Quero que pegues nessa manivela aí.
Buradaki çıkrığa geçmeni istiyorum.
Tenho uma barra no ombro, e se não me algema à frente, processo a Polícia!
Ben çocukla konuşacağım. Omuzumda çıkrık var, eğer beni kelepçeleyeceksen... Polis departmanını mahkemeye vereceğim ve geleceğin falan kalmayacak!
Como o timão lhe cai bem!
Güzel değil mi, çıkrık döner gibi.
Ripem-lhe a língua.
Dili çıkrın!
Uma cidade com dinheiro é como uma mula com uma roda de fiar.
Biliyor musunuz, paralı bir şehir, çıkrıklı katıra benzer.
Ninguém sabe como a arranjou e ninguém sabe como usá-la.
Çıkrığı nasıl aldığını kimse bilmez. Katır da nasıl kullanacağını bilmez.
A mapear a porra do genoma dos porcos.
- Domuz geninin haritasını çıkrıyor.
Rotação!
Çıkrık.
Poderia ter-nos deixado algumas migalhas para o seguirmos.
Arkasında bazı ekmek krıntıları bırakmış.
É uma K-59. Foi feita na China.
"Bu KR 59, Çin yapımı"
Será que o Kr-rull, o Rei da Guerra, quer sair para brincar?
"Savaşçı Kral Krull", dışarı çıkıp oyanamak ister mi?
Sim, soube, de fonte segura, tratar-se de um bando de idosos noruegueses, ruivos, com pés muito pequeninos.
Oldukça güvenilir bir kaynaktan çetenin krımızı başlıklı ve ince ayaklı yaşlı Norveçliler tarafından oluştuğu...
O vidro que o Dr. Hawkes retirou do nosso desconhecido, acusou positivo Crípton ( Kr ).
Dr. Hawkes'ın, kimliği belirsiz kurbanın kıyafetlerinden topladığı cam parçaları, kripton çıktı.
Reuni o tecido com os meus amigos e fi-lo na minha roca.
- Hayır, sadece... - İpeğini ipek böceği arkadaşlarımdan aldım ve kendi çıkrığımda eğirdim.
Ele esconde-se. Alguém o elimina e desfaz-se dele num baril de óleo.
Birden kayboldu, birileri onu yağ çıkrığına tıkmıştı.
A Comissário Nash deve receber total cooperação militar, de acordo com o protocolo estabelecido.
Ve bu krıtik dönemde, bütün kurtarma misyonları ortak bir şekilde yapılmalıdır.
Eu pretendo desapontá-los.
Onları hayak krıklığına uğratmayı planlıyorum.
Pronto para KR--13.
KR-13'e hazırız.
Unidade médica Oso KR--13. Preparada.
Doktor Bear KR-13 hazır durumda.
Prova - Grupo opera em 17 KR--13.
KR-13, 17.test grubunu incelemede.
Todos os candidatos transferidos. KR--13 à espera.
Bütün deneyler taşındı KR-13 evresi tamamlandı.
Iniciar KR--13.
KR-13 hazırlanıyor.
Três estáticos devolvidos.
KR-13 için hazırız.
Mantenham-se prontos para KR-13. Conectar o sinal.
Bağlantı sinyali alındı..
Esta sala está desenhada exactamente como exige o projecto KR--13.
Bu oda MK programının gerektirdiği bütün içeriğe sahiptir.
Não interfiram com o KR-13.
KR-13 uygulamayın.
KR-13 É um mecanismo no corpo humano... Onde se uma célula sente que é prejudicial ao sistema a célula está disposta a sacrificar-se pelo todo.
İnsan mekanizmasını kontrol eden bir hücre gibi düşünün bünyeyi yaralayan.
- Carga... KR--27.
- KR-27 yükleniyor.
Todas as equipas prontas para KR-27.
Bütün takımlar KR-28 için hazır.
Pensei em vir aqui dar-te a minha benção a ti e à Nancy, dizer que não há ressentimentos.
Buraya sana ve Nancy'ye onay verdiğimi ve aramızda krıgınlık olmadığını söylemek için geldim.
O Rei do Sião vai ficar lívido.
Siy.am.ın Kr.al.ı çok öfkelenecek.
Atenção a esse molinete, Jack!
Çıkrığa dikkat et Jack!
Projecto Kr.
Kr Projesi.
KR 81452.
KR 81452.
DaquiKR 81452.
KR 81452.
E eu não quero migalhas, quero o Mike!
Bizim yolumuza çıkmak için uygun bir bahane için medet umuyorlar. Ben krıntıları istemiyorum, ben Mike'ı istiyorum!
Tenho um sonho que mais ninguém tem, pus de lado tudo que era supérfluo, mantenho presentes os sentimentos que me tocam muito no coração, mesmo que seja vítima das algemas do sacrifício.
( KR-ÇT ) Başka kimsenin sahip olamayacağı bir rüyam vardı... Ve ihtiyacım olmayan her şeyi bir kenara fırlattım.
Que é isto?
Bu defterin sahibi, defterin asıl sahibi olan ölüm meleğinin sesini ve görüntüsünü tanıyabilir. KR-ÇT
Bem, não sei se fazes isto apenas para te safar ou se és um mãos-largas, mas... aquela mini-TV-LCD não custou 39,800 yen?
Devam edecek. ( KR-ÇT )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]