English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Label

Label translate Turkish

44 parallel translation
É um drik feito com Rum branco,
- Papa Dobles. İki buçuk ölçek White Label Rom.
Enviei-lhe uma foto e o meu disco mais recente da "Zero label".
Size bir resim ve Zero Plak'a en yeni kaydımı göndermiştim.
Vamos ouvir, pessoal. Nova da "Zero label".
Peki öyleyse dinleyelim şunu, millet, Zero Plakta yepyeni biri var...
O meu nome é Label Lazar, sou novo neste circuito.
Adım Label Lazar. Bu güzergâhta yeniyim.
Arranja tudo para o Raj.
Raj için bir Black Label getir.
A Label Baby Junior.
Küçüklerinden.
É uma Label Baby Junior.
Bebek boy çıkarma makinesi.
Adoro a Label Baby, filho.
Bebek boyu severim, bebeğim.
O Bentley Arnage de 99, Red Label.
Kırmızı sınıf 99 model Bentley Arnage
Blue Label!
Blue Label!
- Blue Label.
- Blue Label.
- um White Label, por favor.
- White Label, lütfen.
Podemos arranjar um White Label para a Wendy?
-.. White Label verebilir misin?
Sr. empregado!
Barmen! Johnny Walker Black Label, buzsuz, lütfen. Barmen!
Johnny Walker Black Label, sem gelo, por favor.
Johnny Walker Black Label, buzsuz, lütfen.
- Para mim um Black Label.
- Ben de bir scotch alayım.
Com certeza.
- Black Label. - Elbette.
Você me pediu duas caixas de Johnny Walker, black label... e 4 garotas de dança na trave, eu as consegui para você, não?
Benden iki kasa Johnnie Walker Black Label ve direkler için dört kadın istedin ve onları getirdim, değil mi?
Tenho coelhos, lenços, garotas dançando na trave e tomando Black Label.
Tavşanlarım, mendillerim, Black Label içen direkli kadınlarım var.
Sirva-me um Johnnie Walker, e se tiver, de rótulo preto.
Bir Johnnie Walker alabilir miyim? ... mümkünse "black label" ve sek olsun.
Não tenho fome, pode trazer outra Black Label?
Aç değilim, ama bir Black Label daha alabilir miyim?
- Uma Black Label com gelo.
Buzlu Black Label.
Um Blue Label, e depressinha! Liga-me.
Johnnie Walker, mavi etiket, acele tarafından.
"Johnnie Walker Blue Label."
"Johnnie Walker Blue Label."
Ralph Lauren, Black Label.
Ralph Lauren, Black Label.
Este é um fato Black Label.
Tamam. Bu Black Label takım elbisesi.
É o preço normal de um fato Black Label.
Ve hemen şurada fiyat etiketi var.
Johnnie Walker Blue label?
Blue Label?
Esta é a Miss Label.
Bu Bayan Labelled.
Eu cá gosto de uísque Blue Label.
Ben... Blue Label Viski severim.
Isso é Blue Label.
O Blue Label.
Vodka, rótulo negro.
Black Label vodkası.
Dá-me um Blue Label com gelo e um copo de água.
Hey, Bana buzlu bir Blue Label ver biraz su ilave et.
Dê-me um Black Label.
Bir de sek Black Label, alayım.
Ontem à noite, depois de bebermos no bar, eu levei... Eu levei a festa para casa sozinho e bebi metade de uma barrafa de Black Label.
Dün gece içkilerden sonra, partiyi... partiyi eve taşıdım ve bir başıma yarım şişe Black Label içtim.
Não é Red Label, mas serve.
Pappy değil ama o da olur.
Ou MBS private-label.
Veya özel marka İTMK.
O Veuve Clicquot, rótulo amarelo, de 93, com a sobremesa.
Veuve Clicquot Yellow Label'93 ile tatlı.
Red Label com gelo.
Red Label ver.
Outro Red Label.
Bir Red Label daha.
- Mandámo-las por avião...
Onları Blue-Label Air'den yolla... - İyi iyi.
Eles têm o direito de revender as caixas na forma que quiserem.
White label anlaşması. Kutuları istedikleri şekilde yeniden satabilme hakları var.
Carter Blue Label.
"Carter Blue Label".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]