English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Lafite

Lafite translate Turkish

45 parallel translation
A acompanhar, espargos brancos e uma garrafa de Château Lafite Rothschild 47.
Etin yanında beyaz kuşkonmaz alacağız. bir şişe de Chateau Lafite Rothschild'47.
Lafite Rothschild de 45.
Lafite Rothschild'45.
E qual é o vinho mais caro que têm? É o Château Lafite de 1961.
Açız.Kişi başına 200 dolar.Ve elinizdeki en pahalı şarap hangisi?
- Vocês gostam de Lafite?
Şişesi 200 dolar - Siz çocuklar Lafite ister misiniz?
- Em seguida, Lafite Rothschild de 1959.
- Ardından, Lafite Rothschild'59.
- Oh, é o Lafite a falar.
Hayır, bunu söyleyen Lafitte'ti.
Lafite, não me falhes agora!
Beni yarı yolda bırakma Lafitte!
- Lafite Rotchschild 78.
- Lafitte Rothschild'78.
Que estás a fazer? Meto vinagre no meu Château Lafite.
Lafitte'min içine sirke katıyorum.
E aqui está o grande Lafite carrascão!
İşte! Tadını buldu!
Era capaz de jurar que tinha uma garrafa de Lafite Rothschild para o Q.
Q için bir şişe 1975 Lafite Rothschild olduğuna yemin edebilirdim.
Foi uma loucura. O Bram e o Pippin queriam o Lafite de 78. Completamente aceitável.
Brem ve Pipin 78 Lafit istedi, ki bu anlaşılabilirdi.
Lafite Rothschild de 1929.
1929, Lafite Rothschild. Pürüzsüz.
E vamos precisar de outra caixa de Château Lafitte.
Bir kasa daha Şato Lafite getirmeyi unutma. - Evet, efendim.
O seu Lafite de 74, senhor.
- 74 Lafite'niz, bayım.
Lafite.
- Lafite.
Château Lafiite, 1955...
"Chateau Lafite, 1955."
Menos do que Chateau Lafite'82 é lixo!
Chateau Lafite'82 harici hiç biri de beş para etmez!
Château Margaux, Château Laffite-Rothschild, Pauillac...
Chateau Margaux, Chateau Lafite-Rothschild, falan filan.
Quero uma garrafa de Château Lafite Rothschild de 1982, por favor.
Bir şişe 1982'den Château Lafite Rothschild istiyorum, lütfen.
- Chateau Lafite de 1996.
- 96... Château Lafite.
Isso era uma garrafa de Lafite Rothchild de mil dólares.
- Hayır. O, 1.000 dolarlık bir Lafite Rothschild'dı.
- Quem? O empregado, o empregado que... que deixou cair aquela garrafa de Lafite Rothschild.
Lafite Rothschild şarabını yere düşüren garson.
- Château Lafite.
"Şato Lafit".
Aquele Lafite valia mil libras!
O "Lafit" şişe başına tam 1,000 sterlin ediyordu!
É um Château Lafite Rothschild, de 1981.
Bu Chäteau Lafite Rothschild, 1981.
Temo ter bebido o Lafite todo.
Maalesef tüm Lafite'leri içtim.
andar num carro dos bombeiros, deitar as mãos a uma garrafa de Lafite Rothschild de 1982, e, podes julgar à vontade, mas gostava de ter mais sexo aventureiro, com um homem.
İtfaiye arabasının arkasına binmek istiyorum. 1982 Lafite Rothschild'a sahip olmak ve istersen yargıla ama hâlâ maceralı bir seks hayatım olsun istiyorum. Bir erkekle tabii.
Adivinha quem encontrou uma garrafa de Lafite Rothschild.
Bil bakalım kim bir şişe Lafite Rothscild buldu.
Lafite de 59, O'Brien de 61, Brunello de 45, realmente fantástico.
La Vite'59,'61 O'Brien,'45 Brunello, gerçekten harikaydı.
Sim, eu tenho um Lafite de 61 que estou a guardar para uma ocasião especial.
Evet, benim'61 La Vite'm var özel bir durum için saklıyorum.
Vamos beber um bom Lafite, e gostaria de brindar à tua saúde.
Çok hoş bir lafitemiz var ve sağlığına kadeh kaldırmak istiyorum.
Eles beberam um Lafite Rothschild de 1964 com pizza.
1964 yapımı Lafite Rothschild içiyorlarmış. Hem de pizzayla.
Um amigo meu anda a fazer uma investigação e tenho uma caixa de Lafite Rothschild de 1982 à sua espera...
Bir arkadaşım "görev oyunu" düzenledi ve oyunun sonunda bir kasa Lafite Rothschild 1982 var.
Cai lindamente com este Lafite de 1945.
- 45 mahsulü Lafite'le harika gider.
Pauillac, Margaux, Latour e Lafite.
Pauillac, Margaux, Latour ve Lafite.
Château Lafite, 1959.
1959 Château Lafite.
'86 Chateau Lafite Rothschild.
1986 Château Lafite Rothschild.
Château Laffitte,
Chateau Lafite, Chateau Margaux.
- Lafite-Thorn.
Lafite-Thorn.
São $ 200 a garrafa.
Chatau Lafite 1961.
Nós não temos nenhuma informação do paradeiro deles, e se nós retornarmos ao espaço Akritiriano, temos certeza de que encontraremos mais hostilidades. Tuvok está certo. Vamos nos concentrar em provar a inocência de Hary e Tom.
kuzu rostosu yanında da pilav ve bir 2296 Chateau Lafite Rothschild.
Uh... um... costela de carneiro assada, com, uh, uma travessa de arroz natural e um Chateau Lafite Rothschild da safra de 2296... no verdadeiro bar do Sandrine.
Ne yapıyorsunuz? Dışarıda biraz dolaşacaktık. Kımılda!
Aqui.
Yüzlüğün altında güzel Lafite şarapları var.
E, sempre que vou lá, peço a mesma garrafa, um Lafite de 1918.
1918 tarihli bir Lafite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]