English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Laissez

Laissez translate Turkish

15 parallel translation
Ensinei-lhe a diferença entre "laissez-faire", que é o que estou a fazer agora, e intervenção, que é o que estou prestes a fazer.
Ona "hükümetin sanayi ve ticarete müdahale etmemesi" ile, ki şu an benim yaptığım da bu, "aracılık" ki yapmak üzere olduğum şey, arasındaki farkı öğrettim ona.
Pareces muito laissez-faire em relação a isto.
Bu konuya ilgisiz görünüyorsun.
Laissez-faire?
İlgisiz mi? O sadece çocukluğunu yaşıyor.
Bem, laissez les bons temps rouler.
laissez les bons temps rouler.
Keith, tu pensaste que podias correr com as crianças em laissez-Faire Enquanto eu levo a sissy ao médico?
Ben Sissy'yi doktora götürsem, sen de çocukları Laissez-Faire'e götürebilir misin Keith?
Que venham os bons tempos.
# Laissez les bon temps roulez #. .Haydi an eğlence anıdır.
Que venham os bons tempos "baby"!
# Laissez les bon temps roulez #, bebeğim.
"Deixa os bons tempos rolarem".
Laissez les bons temps rouler!
Espero que o Daniel não interprete mal a sua atitude de laissez-faire.
Umarım Daniel senin bırakınız yapsınlar tavrını yanlış yorumlamaz..
Laissez les bons temps rouler.
- En kötü günümüz böyle olsun.
Para não falar da violência que praticamos de uns para os outros. Podemos laissez lez bon temps rouler mas, na verdade, transformamos a vida aqui numa grande festa.
Yangınlar, seller birbirimize kullandığımız şiddeti söylemiyorum bile.
Adam Smith, economia laissez-faire.
- Görünmez el. Adam Smith, serbest piyasa ekonomisi.
Chama-se Terra da Liberdade.
Oraya laissez-faire bölgesi diyoruz
Kraus, leve o rapaz escada abaixo.
Monsieur, laissez - moi passer! Kraus, Çocuğu aşağı indir!
Laissez les bon temps rouler. Vamos divertir-nos.
Çok eğleneceğimize emin olabilirsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]