English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Latif

Latif translate Turkish

234 parallel translation
Sim, a princesa.
- Latif bir insan, değil mi?
... ou teria inventado esse terno momento para se proteger do medo que se avizinhava?
Yoksa yaklaşmakta olan deliliğe karşı icat ettiği latif bir an mıydı?
Agora, rapazes, quero que cantem connosco esse antigo hino que ouviram tantas vezes na capela,
Gençler, şimdi kilisede sık sık duyduğunuz şu eski ve latif ilahiyi söylerken bize eşlik etmenizi istiyorum.
" O sexo feminino foi feito para casar com o homem
" Cins-i latif erkekler evlensin diye yaratılmış
" O sexo feminino foi feito para casar com o homem, mas
" Cins-i latif erkekler evlensin diye yaratılmış yaratılmasına ama
Então, que tal um joguinho de palavras?
Belki, latif bir kelime oyunu olabilir. Pekala.
Debaixo de uma elegância superficial está um espírito aventureiro.
Görünen bu latif yüzünün altında maceracı bir ruha sahip.
Que bom que é ver-me outra vez no corpo de uma virgem!
Bir bakirenin latif vücuduna sahip olmak muhteşem bir şey!
- Ela era muito encantadora.
Çok latif bir kızdı.
Encantadora, hábito horroroso.
"Latif kız", "Nahoş alışkanlık".
Vamos aprender a tornar ingredientes simples em pratos deliciosos e sensuais que fazem ferver o sangue e satisfazem o coração. - A câmara adora-a.
Bu şovda, basit malzemeleri nasıl insanın kanını tutuşturan... ve kalbini memnun eden latif, lezzetli yemeklere dönüştüreceğinizi öğreneceksiniz.
"Os pratos ousados e sensuais da Isabella ferviam ao ritmo das guitarras."
Pekala. Um, "Isabella'nın cüretkar, latif yemekleri," "ve onların gitar nağmeleri."
Lateef, que fazes?
Latif, ne yapıyorsun?
Lateef, pareces um galo na capo - eira, sempre pronto para a bulha.
Ne oluyor? Latif, sen dövüş horozu gibi..
Lateef! Fecha a torneira!
Latif, musluğu kapat.
E não disse que ninguém podia ver os filmes do Latif?
Yerim biraz. Ayriyeten, bu evde ki hiç kimse,... Latif'in sinemasını seyretmeyecek, demedim mi, ben size?
Será o fim do Latif. Atenção!
Her evde bir sinema olursa Latif perişan olur.
Então arrancamos com raízes e tudo.
Kökü derindedir. Dert ettiğin şeye bak. Bizde kökünden kopartırız Latif.
Vamos mostrar-lhes.
Bu milleti pişman etmek boynumuzun borcudur bilhassa da bu Latif'i.
Especialmente ao Latif. Eu sei o que fazer. O quê?
Ayriyeten ben nasıl yapacağımızı da buldum.
Sr. e Sra. Latif Moratee, Presidente Mackenzie, Primeira Dama... -... e Samantha.
Bay ve Bayan Latif Moratee, Başkan Mackenzie, First Lady, Samantha.
Ela está bem e encantadora como sempre, O'Neill.
O iyi. Ve her zamanki kadar latif.
UM POUCO ATRÁS DO SEU SHAKESPEARE O sexo vende, Seymour.
cisn-i latif, Seymour.
sim, sim, é uma senhora muito agradavel.
Evet, evet, Latif bir bayan.
O sexo mais belo.
Cins-i latif.
- O teu adorável companheiro de quarto.
- Latif oda arkadaşın. - Harika.
LATIF - O EGÍPCIO
Latif mısırlı
Só que o chefe deles, se chama Latif, o Egípcio.
Sadece patronlarını. Adı Latif, Mısırlı.
Latif, o Egípcio.
Latif, Mısırlı.
- Latif? - Sim.
Latif?
Se queres revê-la, telefona ao Latif.
Onu canlı görmek istiyor musun?
Ele que liberte o meu amigo e que nos devolva o que nos tirou.
Latif'e söyle. Arkadaşımı ve malımı geri istiyorum.
Devias dizer isso quando estavas no porta-bagagens do Latif!
Latif'in mayosuna sakla.
Tira o Latif da cabeça!
Latif'i aklından çıkar.
Chama-se Latif, o Egípcio.
Adı Latif, Mısırlı.
Tu e o Latif vão encontrar-se e falar.
Sen ve Latif buluşup konuşacaksınız.
Nós ajudamo-lo com os corsos e ele ajuda-nos com o Latif.
Onun Luciani'ye, bizim Latif'e ihtiyacımız var. Birbirimize yardım edeceğiz.
Sim, estás a ouvir-me, quando vais ver o Latif?
Beni duyuyor musun? Latif'i ne zaman göreceksin?
Nome do pai Latif Mohammed Zilgai... mais alguma coisa?
Baba adı Latif Mohammed Zilgai... başka sorunuz?
Tem de admitir que é deliciosa.
Yine de kabul etmelisin ki pek latif bir kız.
Muito bela, muito...
- Çok latif, çok...
Eu ouvi coisas boas, Latif.
İyi şeyler duyuyorum, Latif.
Eu não quero que adivinhes, Latif.
Merakını çabuk gidereceğim, Latif.
Não é tão incomum, Latif.
Bu alışılmamış bir durum değil, Latif.
Olhe para ti mesmo, Latif.
Kendine bir bak Latif.
Eu quero-te, Latif.
Seni istiyorum Latif.
- Encantadora?
"Çok latif kız" mı?
- Lateef.
Latif
Para, não te aproximes mais.
Orada dur Latif!
Exato!
Latif için daha büyük ceza olmaz.
Música!
Bitsin gelirler Latif Bey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]