English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Leap

Leap translate Turkish

21 parallel translation
E dois xelins no Lucky Leap, está bem?
Şanslı'ya iki şilin koyar mısınız benim için?
# Lovers leap #
* Aşıklar havalara sıçrar *
Esse chardonnay, não. Podes ver se ainda há Stags'Leap?
Stag's Leap var mı, bakar mısın?
Na prova de Paris em 1976, foram as Adegas Stag's Leap de Napa que ganharam a competição dos tintos.
1976 Paris tadımı'nda, kırmızılar kategorisinde kazanan Napa Valley'den Stag Leap Kavları oldu.
Em 5 de Junho de 2006, o Estatuto # ACR-153 foi adoptado pela Legislatura do Estado da Califórnia, proclamando a prova de 1976 como um evento histórico. Uma garrafa de Chardonnay Chateau Montelena e uma de Cabernet Stag's Leap foram adicionadas à colecção permanente do Instituto Smithsonian.
5 Haziran 2006'da çıkan ARC-153 sayılı karar 1976 Paris tadımını resmen bir tarihi olay kabul etti.
Nesse ritmo o Leap estará vazio em dez anos.
Burası 10 yıldır boşmuş
Não consigo aproximá-lo o suficiente do Leap para empurrá-lo de lá.
Sonra milleti oynatırız.
- Em Killcoulin's Leap somos! - Certo.
Diyorum ya sağlam iş
Como é que nos seguiram até ao Leap?
Adamlar burda
Ned pensou que vocês iam fugir, mas eu disse-lhe, aqueles rapazes jamais deixariam o Leap.
Bakın burda kim varmış Ben onlara asla burdan çıkmayacaklarını söylemiştim
Bolas, bem podem oferecer. São os únicos milionários do Leap.
Buna değer.. milyoneriz
E que tipo de divertimento teríamos aqui no Leap, com os quatro playboys fechados na prisão?
Ne varmış ki bunda? 4 playboy hapse girerse ya?
Muitas cidades apareceram no séc. 19, devido às fontes termais, e Killcoulin's Leap é um desses lugares.
.. 19. yy a dair bir çok şey bulabilirsiniz etrafta.. .. kutsal su kaynakları.. SPAlar ve burdaki yegane oteller
E ele está certo. Não há lugar como Killcoulin's Leap
Ve burası ve su kaynakları gibisi de yok
* Close my eyes and leap... *
* Gözlerimi kapatıp, gitmenin *
Ele está a recitar o prólogo do "Quantum Leap".
İtiraz ediyorum, Sayın Hakim! Kuantum inancını ezberden okuyor.
- Em "Quantum Leap".
- Quantum Leap'den.
Modern Family S03E17 "Leap Day"
Sezon, 17. Bölüm "29 Şubat"
Isso fez-me pensar no show "Salto Quântico".
Aklima Quantum Leap dizisi geldi.
Sinto falta do estádio, mas não do frio.
Lambeu Leap'i özlüyorum ama soğuk havaları onlara kalsın. - Evet.
FOREVER [ S01E02 - "Look Before You Leap" ]
Çeviri : scorpionss1 İyi seyirler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]