Translate.vc / Portuguese → Turkish / Learned
Learned translate Turkish
21 parallel translation
She learned I loved her today
Öğrendi bugün onu sevdiğimi.
And I learned how to love her today
ve bugün anladım onu nasıl seveceğimi.
- S02E10 + "Lessons Learned"
Sezon, 10. Bölüm. Çeviri :
And I've learned we must look Look inside our hearts
* Ve öğrendim ki, bakmalıyız içindekine kalbimizin *
Lived and learned
* Yaşadım ve öğrendim *
Tanto que você fez-me acreditar... que você aprendeu directamente com o Mestre Ng Mui.
Otantik ayağımı. Öyle ki seni inandırdım learned directly from Master Ng Mui bunu okudu Ne kadar var?
If I learned you were... Quando a vida te derruba, o segredo é dar a volta por cima.
Hayat sizi devirince, işin sırrı yerden kalkıp tekrar piste çıkmaktır.
Quando olho para trás para os últimos meses desta eleição... a única lição, a lição mais importante que aprendi...
When I look back over the last few months of this election... the one lesson - the most important lesson I've learned -
Acho que todos aprendemos... é o valor da integridade.
I think that we've all learned - is the value of integrity.
When you are born with sex appeal in the forest called Hollywood you'll find more wolves at your back door than that little red riding hood now she and her little old grandma could have learned from the men I've dated
Cinsel cazibenizle doğduğunuzda Hollywood ormanı denen yerde şu küçük kırmızı başlıklı kızdan arkada kapınızda daha fazla kurt bulacaksınız. Şimdi o kız ve yaşlı büyükannesi çıktığım adamdan birşeyler öğrenmeleri gerekir. Şu kurt..
Learned Hand.
"Elle Öğrendik."
Learned Hand foi dar uma volta.
Elle Öğrenen yol aldı.
Jules, o que podes descobrir sobre a banda Learned Hand?
Jules, "Elle Öğrendik" grubuyla ilgili neler bulabilirsin?
Está bem, encontrei um site da Learned Hand.
Elle Öğrendik'in web sitesini buldum.
Aquele molho de chaves, era um par de asas
# CHARLIE WORSHAM - HOW I LEARNED TO PRAY #
- Está no "Learned Goat".
- Bilge Keçi'de.
Procura o professor e leva-o até ao "Learned Goat".
Profesörü bulup Bilge Keçi'ye getir.
Vamos reunir-nos no "The Learned Goat" para falarmos sobre o que se pode fazer.
Bilge Keçi'de toplanıp ne yapılabileceğini konuşacağız.
E aprendemos a beijar A praguejar e a lutar
J'When we learned how to kiss and cuss and fight, too J'
Talvez seja algo que tenha aprendido com Carlos Magno.
* Perhaps that's something you learned from Charlemagne.