Translate.vc / Portuguese → Turkish / León
León translate Turkish
86 parallel translation
Era o gato do pequemo León.
Küçük Leon'un kedisiydi.
Estás aí, León.
İşte buradasın, Leon.
Quero que me contes tudo, León.
Bana her şeyi anlatmanı istiyorum, Leon.
- León, prometeste-me dizer a verdade.
Leon, gerçeği söyleyeceğine söz verdin.
Diz-me, León, quando começaram esses pesadelos?
Söyle bana, Leon, bu rüyalar ne zaman başladı?
Não, não o creio, León.
Hayır, hayır. Sanmıyorum, Leon.
- Pergunta-se... - o que isto tem a haver com León.
Ve bunun küçük Leon ile ilgisi var mı merak ediyorsun?
Agora... o pequeno León não tem nem pai nem mãe verdadeiros.
Şimdi küçük Leon'un gerçek babası ya da annesi yok.
León converteu-se em um bom moço... e o carinho e o afecto que Teresa e eu lhe demos... pareciam tê-lo curado por completo da sua terrivel doença.
Leon iyi bir delikanlı haline geldi Teresa ve benim sağladığımız ilgi ve sevgi sayesinde o korkunç hastalığı tamamen iyileşmişe benziyordu.
Por nos ter devolvido o León.
Leon'u bize geri verdi.
- Sou León Carido.
Adım Leon Carido.
- Chamo-me León.
Adım Leon.
León Carido.
Leon Carido.
León?
Leon?
León, onde estás, amigo?
Leon, nerdesin, küçük arkadaşım?
León? Tenho que perguntar de novo.
Sana bir kez daha sormalıyım.
- És o León Carido?
Leon Carido musunuz?
- O que aconteceu, León?
Leon, sorun nedir? Hayır.
- Não, León.
Hayır, Leon.
León Carido, devo pedir-lhe que me acompanhe.
Leon Carido, sizden benimle gelmenizi istemek zorundayım.
León? Onde estás?
Leon, neredesin?
- León.
- Leon.
León...
Leon.
Carlos V, rei de Espanha e imperador de Alemanha, triunfante em Cerignola e Pavia, na batalha de Flandes, Don Hernando de Cortés, braço armado da Santa Igreja Católica, espelho vivo das nobres tradições dos reinos de León, Castilla, Navarra e Asturias,
İspanya ve Almanya Kralı Ceriñola ve Pavia fatihi, Flanders'in üçte birinde, Don Hernando Cortés,... Kutsal Katolik Kilisesinin silahlı kanadı,... asi geleneklerinin yaşayan aynası..
Se for tão bom como o Ponce de León, fico feliz.
Ponce de León kadar güzel çıkarsa memnun olurum.
O Ponce de León?
Ponce de León mu?
Señor León.
Bay Leon.
A ldade das Trevas é donde eu tirei a família León.
Karanlık Çağlar, benim Leon ailesini içinden çıkardığım şeydi.
Porque se estás a tentar lixar o Joe León...
Çünkü eğer Joe Leon'u kazıklamaya çalışıyorsan...
Os homens do León vão a subir.
Leon'un adamları yukarı geliyorlar.
Esta árvore já estava aqui 20 anos antes de Ponce de León desembarcar.
Bu ağaç, Ponce De Leon karaya ayak basmadan yirmi yıl önce buradaymış.
Ponce de León chegou aqui há 450 anos, à procura da Fonte da Juventude.
Ponce De Leon buraya 450 yıl önce Gençlik Kaynağı'nı bulmak için geldi.
- Meu nome é León Pitofsky.
- Adım Leon Pitofsky.
- Aquele é o León.
O Leon, Dig.
- Onde pensas que vais, León?
- Nereye gidiyorsun, Leon?
- Eu encontrei o León.
Leon'u buldum.
- Eu achei León com as mãos na massa.
Leon'u buldum.
Agora, porque não tiras o braço do rabo de León e eu dou-te boleia para o hospital?
Neden elini Leon'un kıçından çekmiyorsun? Bırak onu da hastaneye gidelim.
- Não, Jo, esta não é o León.
Hayır, Jo, bu Leon değil.
Jo, o León está no chocholoco.
Leon Eager Beaver'da.
Ponce de León vagueia pela praia e encontra um nativo...
Ponce de Leon karaya çıkmış ve 1,5 kiloluk altın kolye takan yerli çocuğa koşmuş.
- Olá León, como vais?
- Merhaba, Leon.Nasıl gidiyor?
- Olá, León!
- Merhaba, Leon!
Só que o Ponce de León enganou-se.
Sadece Ponce de Leon yanlış vardı.
Sinto-me como o meu antepassado Ponce de León Griffin.
Oh, vayy.Kendimi sanki bir kaşifmişim gibi hissettim. Aynı atam Ponce de Leon Griffin gibi.
Então, diz-me lá, Ponce De Leon, por onde devemos ir?
Öyleyse söyle bakalım Ponce de León, ne tarafa gitmemiz gerekiyor?
León come-me, por favor...
Sok bana lütfen...
Lembras-te do Nico e do Léon.
- Nico ve León'u hatırladın mı?
- León.
Leon.
León!
Leon?
- León?
Leon?