English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Lilah

Lilah translate Turkish

168 parallel translation
Lilah.
Lilah.
Sou a Lilah Morgan.
Ben Lilah Morgan.
Obrigado. - Estás arrepiado? - Lilah....
- Kendini dışlanmış mı hissediyorsun?
Eu poderia estar tensa, mas estou furiosa
Gergin olabilirdim, ama sadece sinirliyim. Ne bekliyordun, Lilah?
- Um bode expiatório, Lilah?
Günah keçisi mi, Lilah?
Cala-te, Lilah.
Kapa çeneni, Lilah.
- Todos morrem.
- Herkes ölür, Lilah.
Tens 50 % de chance de sobrevier a isso, assim como eu.
Sana bir şey olmayabilir, Lilah. Bu işten kurtulmak için % 50 şansın var, aynen benim gibi.
Lilah, nunca roubaria arquivos. Estou chocado com essa sugestão.
Lilah, ben patronlarımdan asla dosya çalmam.
- Onde queres chegar?
- Ne demeye çalışıyorsun, Lilah?
Usaram sacos de verdade. - Vou ler isto, Lilah.
Ve Lindsey gerçek çuval kullanmışlar.
Ele incendiou-as, Lilah.
O, onları yaktı, Lilah.
Não estacionas mais no subsolo.
Fark ettim de artık arabanı yeraltına park etmiyorsun, Lilah.
- Lilah!
- Lilah!
Tu não tens medo de mim, Lilah.
Benden korkmuyorsun değil mi Lilah.
É uma situação em que ficas a ganhar, Lilah.
İki türlü de sen kazanırsın Lilah.
- Lilah pode ser muito mãos largas.
- Lilah, bazen çok verici olabiliyor.
- Invadimos os seus escritórios... e pedimos ajuda à Lilah para saber o que aconteceu ao seu arquinimigo.
- Gidip korumalarla dolu ofislerine girip Lilah denen kötü kalpli kaltağa baş düşmanına ne olduğunu sorarız.
Não sei onde está o Angel, Lilah, ou o que lhe aconteceu.
Angel'ın nerede olduğuna veya ona ne olduğuna dair en ufak bir fikrim yok Lilah.
Lilah, o trabalho de Gavin com os psiquicos trouxe dados valiosos... para uma vasta área inesperada.
Lilah, Gavin'in medyumlarla çalışmaları sonucunda hiç beklenmedik bölgelerde paha biçilemez istihbaratlar elde etti.
Mas antes, vamos falar sobre a Lilah.
Ama önce, Lilah hakkında konuşalım.
Lilah, este é o meu pedaço do céu.
Lilah, burası benim gökyüzüm.
Não sei onde está o Angel, Lilah, nem quero saber.
Angel'ın nerede olduğuna dair en ufak bir fikrim yok Lilah.
- Cala-te, Lilah.
- Kapa çeneni Lilah.
Como vai isso, Lilah?
Nasıl gidiyor Lilah?
Não, não estou aqui por ele, Lilah.
Hayır, burada olma sebebim o değil Lilah.
- Tranca-o. - Lilah...
- Lilah...
- Lilah...
- Lilah...
Mas obrigado, Lilah pelo presente.
Fakat hediyen için teşekkür ederim Lilah.
Não é um reflexo automático, apareceu quando vi a Lilah.
Bu sadece Lilah içeri girdiğinde bende oluşan bir otomatik refleks.
A Lilah esteve lá?
Lilah orada mıydı?
Desculpa desapontar-te, Lilah, mas não vou esperar... à porta com um pote torrado.
Hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm Lilah fakat kaşları çatık yanık bir rostoyu kapımda beklemiyordum.
Desculpa, Lilah.
Afedersin Lilah.
Olha para ti, Lilah.
Şu haline bak Lilah.
Há muitas razões pelo que aquilo entre nós não ir resultar, Lilah.
Yürümemesinin birçok nedeni var Lilah.
A Lilah ou não, algo está a fazer o trabalho sujo da besta.
Lilah veya değil, birisi canavarın pis işlerini yürütüyor.
Mesmo sabendo que Lilah é má, não a consigo ver a matar as pessoas.
Lilah bu kadar kötü bile olsa o kadar insanı katletmiş olabileceğini düşünmüyorum.
Lilah achou uma passagem no Compêndio de Rheinhardt.
Lilah Rheinhardt'ın Özetleri kitabını bulmuş.
Lilah, sei que as coisas parecem más agora.
Lilah, durumun umutsuz gözüktüğünü biliyorum.
O que é triste em pessoas como tu, Lilah, é que é tudo medo.
Senin gibi insanların üzücü tarafı nedir biliyor musun Lilah, herşeyin altında korku var.
Excepto pela parte de andar a comer a Lilah, nos ultimos 6 meses.
Tabi altı aydır Lilah'ı düdüklemesi haricinde.
Wes, Fred, de volta ao livro da Lilah.
Wes ve Fred, Lilah'ın kitaplarına geri dönün.
Lilah, vai fazer café. Tens que ganhar a tua estadia aqui.
Lilah, burada kalacaksan bir işe yara, biraz kahve yap.
Oh, Lilah!
Oh, Lilah!
Lilah, tinha elevadas esperanças para nós.
Ah Lilah, seninle ilgili büyük umutlarım vardı.
Acabou, Lilah.
Bitti Lilah.
Há uma linha, Lilah.
Bir çizgi vardır Lilah.
É por isso que lhes chamam leituras de mente aleatórias.
Evet, ben Lilah.
É a Lilah.
Saat 1'de olmayacak gibi görünüyor.
- Cala-te.
- Lilah, kes şunu.
- Devias.
Okuyacağım, Lilah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]