English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Lilian

Lilian translate Turkish

172 parallel translation
Podemos colocar a Lilian no quarto Rosa. " "
Lilian'ı her zaman pembe odaya koyabiliriz.
ESTE FILME É DEDICADO A LILIAN E A DOROTHY GISH.
BU FİLM LILIANE VE DOROTHY GISH'E ADANMIŞTIR.
Lilian, deixe o garoto em paz!
Gem, çocuğu rahat bırak.
- Olá, Lilian. - Olá Ed.
- Selam Lillian.
Quando Lilian Gish chamou a Griffith o pai do cinema, utilizou a mesma analogia.
Yakım çekim,.. ... merceğin açılıp kapanması,..
O sofrimento físico e espiritual é o que une Lilian Gish, a jovem espancada pelo pai, e Richard Barthelmess, o jovem budista que perdeu o fervor religioso nos bairros miseráveis de Londres.
Fakat birçok kez zamanının kabul görmüş melodram sınırlarını aşmıştır. "Broken Blossoms" filminde menfur hakikatin en masum hayalleri bile mahvedebileceğini göstermiştir.
! Ninguém diz uma coisa dessas a menos que esteja a enrolar um bigode e a amarrar Lilian Gish à linha de comboio.
Hiç kimse böyle bir şey söylemez bıyıklarını burup, Lilian Gish'i tren vagonlarına bağlamadığı sürece.
São loucas! Excepto a Lilian, claro.
Çok aptallar, Lilian dışında tabi.
Rose, daqui é a Lilian Thurman.
Rose ben Lilian Thurman.
Foi a minha tia Lilian.
Evet, Lilian Teyze'm için.
O funeral da tia Lilian tem de ser igualmente resplandecente.
Lilian Teyze'min cenazesi de göz kamaştırıcı olmalı.
Agora tenho de ir ao Harry Winston ver se me empresta uma coisa fabulosa para o velório da tia Lilian.
Şimdi Harry Winston'sa gidip, Lilian Teyze'min ayini için müthiş bir elbise almam lazım.
O velório da Lilian Montrose é das três às seis.
Su anda Lilian Montrose'un ayini saat 3 ile 6 arası.
A Tracy quer cremar a tia Lilian e guardar as cinzas num ovo Fabergé?
Tracy Lilian Teyze'sini yaktırıp küllerini porselen bir yumurtada mı istiyor?
A minha tia Lilian era a única pessoa que gostava de mim.
Lilian Teyzem beni gerçekten seven tek kişiydi.
Mas a tia Lilian continuou.
Ama Lilian Teyzem devam etti.
Parece que a sua tia Lilian fazia isso mesmo.
Ve Lilian Teyzen de tam bunu yapmış.
Chamava-se Lilian.
Adı Lillian'dı.
Pensava que nunca mais ia gostar de alguém, depois da Lilian.
Lillian'dan sonra başka bir kızı daha önemseyebileceğimi düşünmemiştim.
Lilian, liguei ao Teddy e ao Purdy, e eles não vão pedir aos seus editores, para não publicarem histórias, sobre ela.
Lillian, Teddy ve Purdy'le konuştum. Editörlerine, onun hakkındaki hikâyeleri yayınlamamasını söylemeyecekler.
Ela fê-lo lembrar a Lilian.
Ona Lillian'ı çağrıştırıyordu.
Talvez o Ridgeway a tenha apanhado.
Belki Lilian Dillard'ı alan Ridgeway'di.
O que sabe sobre Henry e Lillian Dillard?
Neden bana Henry ve Lilian Dillard'dan bahsetmiyorsun?
Sabias que a Lilian e o Brian fizeram amor em todos os quartos de casa deles.
Lilian ve Brian evlerindeki her odada sevişmişler.
Olá Lilian. Não posso falar agora, posso-te ligar mais tarde?
Merhaba Lillian, şu anda konuşamam, sonra ararım seni olur mu?
Era a Lilian, uma velha amiga minha.
Lilian aradı, eski bir arkadaşım.
Lilian, outra vez.
Lilian, yine.
Era a Lilian e vou um ter com ela um bocado, para lancharmos.
Lilian ile yemek yemeye şehre inicem.
Lilian?
Lilian?
Lilian e o Brian, fizeram amor em todos os quartos da casa?
Lilian ve Brian evin her odasında sevişmiş öyle mi?
Lilian, pode pedir ao Henry que volte a fazer tomografias aos animais?
Lillian, şey... Henry'ye, hayvanların röntgenini yeniden çekmesini söyler misin?
- Então ela andava a persegui-los?
Yani Lilian, bu adamları taciz mi ediyormuş?
Ou à Lilian Gish, também.
Belki de Lillian Gish'i bulursun.
- Quem é a Lilian Gish?
- Lillian Gish de kim?
Porque é que não tentas "Julian", o irmão dele, ou "Lilian", a mãe.
Neden kardeşi "Julian" yada annesi "Lillian'ı" denemiyorsun.
Depois de a Lilian morrer, decidi que ia parar de comemorar a Acção de Graças.
Lillian öldükten sonra Şükran Günlerini kutlamamaya karar verdim.
Não sei precisamente do que é feito, mas aquilo que sabemos é que a Lillian pode ser, persuasiva.
tam olarak bilmiyorum, fakat lilianın çok ikna edici olduğunu biliyorum.
- Bem, e sobre o nome de Lillian?
Evet pekala Bakalım lilian adı hakkında ne biliyorsun?
Bem, já ouviste falar de Lillian Bailey?
Lilian Bailey adında birini duydun mu?
Filha da participante do comité, Lilian van der Woodsen, neta da emérita Celia Catherine Rose.
Komite üyesi Lilian Van Der Woodsen'ın kızı. Emekli profesör ve başkan Celia Catherine Rhodes'un torunu.
A Lilian, aquela bruxa velha, vive do outro lado da rua.
Yaşlı cadı Lilian karşıda oturur.
Naquela noite, Lilian encontrou um filho, o piano foi finalmente afinado e as mulheres como nós, encontraram um verdadeiro amigo.
O gece, Lilian bir evlat buldu... ... piyano akort edildi... ...
COOLIDGE " "LILLIAN GISH EM : FLORES PARTIDAS"
Lilian Gish ile Kırık Goncalar
Lilian!
Lilian!
Onde é que está a Lilian?
Lilian nerede?
Onde está a Lilian?
Lilian nerede?
Quem é a Lilian?
Lilian da kim?
Lembram-se da rapariga que vinha a cada 5 minutos, a perguntar se ela já tinha acordado ou não? Essa é a Lilian.
Hatırlasana... beş dakikada bir gelip, uyanıp uyanmadığını soran kız?
achas que consegues dizer uma coisa nos olhos do Hay e da Lilian?
Hay ve Lilian'ın gözlerinde bir şeyler gördün mü?
Lilian,
Lilian,
Deves ser a Lillian.
sen lilian olmalısın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]