Translate.vc / Portuguese → Turkish / Lilya
Lilya translate Turkish
37 parallel translation
- Olá, Lilja.
- Merhaba, Lilya.
Lilja.
Lilya.
Lilja...?
Lilya...?
LILYA
LILYA
LILYA4-EVER
DAİMA LILYA
"Lilja foi sempre uma rapariga indesejada" "e por aqui em diante não desejarei mais ser sua responsável"
"Lilya her zaman istenmeyen bir çocuk oldu" "ve bu nedenle artık onun velisi olmak istemiyorum."
Lilja, onde vais?
Lilya, nereye gidiyorsun?
Sou a Lilja.
Ben Lilya.
É Lilja.
Ben Lilya.
Lembras-te quando estávamos sentados.. e escreveste "Lilja 4-ever"?
Sıraya oturduğumuz günü ve oraya "Daima Lilya" yazdığını hatırlıyor musun?
Lilja, espera!
Lilya, bekle!
Não, por favor Lilja!
Hayır, lütfen Lilya! Hayır!
Lilja!
Lilya!
E este... é o Iilya.
Bu da Lilya.
O Iilya já estava connosco no Rancho Sionista, lá no Texas.
Lilya Texas'daki Zion Çiftliğinden beri bizimle.
O Iilya contou-me que os salvaste.
Lilya onları kurtardığını söyledi.
Iilya, Deus não me devolveu a visão só para eu ficar a observar isto.
Lilya, bence Tanrı gözlerimi sırf bunlara seyirci kalayım diye geri vermedi.
- Leva-lo?
- Evet, haydi, Lilya.
Lilya, que tal um chá?
Lilya, çay yapabilir misin?
Lilya...
Lilya...
Também havemos de arranjar alguma coisa para a Lilya.
Lilya'ya da bir iş buluruz.
Lilya, chama a policia.
Lilya, polisi çağır.
Vai lá, Lilya, chama-os!
Durma, Lilya, çağır onları!
Lilya, trouxeste água?
Lilya, yanında su var mı?
- Cumprimenta a Lilya!
- Lilya'ya hoşgeldin de!
A Lilya está sentada mesmo aqui à minha frente.
Lilya yanımda oturuyor şu an.
Onde é que tu vais, Lilya?
Lilya nereye gidiyorsun?
Aquele homem está a sufocar a Lilya.
Adam Lilya'yı boğazlıyor.
Sou um advogado, Lilya.
Ben avukatım, Lilya.
- Onde está a Lilya?
- Lilya nerede?
E ela foi ter com ele mais tarde.
Sonra Lilya'da katıldı ona.
O teu pai foi acusado de assassinar a Lilya.
Baban, anneni öldürmekten suçlanıyor.
Eu andei na escola com os teus pais.
Annen ve babanla aynı okula gittim. Ve Lilya.
E a Lilya, ela era um pouco mais nova.
Biraz daha gençti o.
A Lilya... é um presente especial para o Belikov, mas de certeza que ele não se importaria que a usasse.
Lilya, Belikov için özel bir hediye. Ama bir deneme sürüşüne çıkarsan sorun edeceğini sanmam.
- Olá, Iilya.
Merhaba, Lilya.
Iilya, temos de ir.
Lilya, gitmemiz lazım. - Nereye gideceğiz.