English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Lit

Lit translate Turkish

34 parallel translation
É beladona *, seu parolo. ( * Sombra nocturna mortal [lit.] )
"Güzelavrat otu", sersem!
Agora se você se sentar no lit. - Onde?
Eğer yatağa geçerseniz.
- O lit - a cama, a cama.
- Nereye? - Yatağa, yatağa.
Lit?
- Yandı mı? - Hayır.
Who lit the fire?
Resmen yandı popom!
You lit the fire to lure me into the open. What did you have in mind?
Haşhaşı ne skime yaktın lan amına kodumun piçi?
você aprendeu isto em literatura inglesa Lit, Johns?
- Bunu edebiyatta mı öğrendin, Johns?
Apenas toda a tripulação da Engenharia.
Saykılit Gar-Dane?
Isto costumava ser o meu refúgio preferido nos meus dias de lit.
Eskiden burası en sevdiğim yerdi.
Um dia, o meu velho amigo Hippolit S., da região de Sandomierz, escreveu perguntando-me sobre o meu novo amigo.
Bir gün Sandomierz bölgesinden eski bir dostum olan Hippo lit S. bana,.. ... yeni arkadaşımla beni konu alan bir mektup yazdı.
Estamos na mesma aula de comp. lit... Pois.
Seninle aynı sınıftayız...
BIG BANG LOVE, JUVENILE A ( lit. 46 BILIÕES ANOS AMOR )
AŞKIN 4.6 MİLYAR YILI
Escreves sobre todo o Hollywood, troféus, clit-lit stank, não é?
Hollywood'da, milletin gıptayla baktığı hayatları yazıyorsun, değil mi?
Eu reservei um lugar no vagon-lit.
Uyku vagonunda yer ayırtmışım.
Estamos de olho em si. ( lit.
"Senin numaranı çaktık."
Estamos de olho em vocês. ( lit. Temos os vossos números )
Numaralarını çaktık Billy.
E nos unindo há pouco discutir que... é o homem que verde-iluminou o filme.
Ve bugünkü tartışmamıza green-lit filminden bir adam katılıyor.
Fui calmo no "Lit".
Biraz basitleştirdim.
Sim, eu sou o diretor da Wagon-Lit Company, madame.
Ben Wagon-Lit Şirketinin müdürüyüm, bayan.
Champagne para todos, com os cumprimentos da Wagon-Lit Company.
Herkese şampanya! Wagon-Lit Şirketinin ikramıdır!
Poirot, em nome do Companhia Wagon-Lit, por favor, resolva esta questão, por mim.
Poirot, Wagon-Lit Şirketi adına lütfen bu işi çöz.
Estou farto dos teus "tu-a-lit-tu-tu-tus"!
İşe yaramaz kaval sesini yeterince dinledim.
Ewing não quero você aqui, você tem ele provavelmente lit.
Bay Ewing seni istemiyor. Ona bu hastalığı bulaştıran da zaten sen olmalısın!
O que tentavas dizer é "Kan du tale lit langsommere."
Söyleyemeye çalıştığın cümle şuydu.
Só que fui rejeitada pelo Círculo Literário.
Ama Lit Society beni reddetti.
Porque não crias o teu próprio Círculo Literário?
Neden kendi Lit Society'ini oluşturmuyorsun?
Vou reapresentá-la ao Círculo Literário.
Lit Society'e tekrar göndereceğim.
Nem sequer sei se fui aceite no Círculo Literário.
Lit Society kabul edecek mi onu bile bilmiyordum.
Deves telefonar ao Círculo Literário e dizer-lhes que retiras o teu ensaio.
Lit Society'i arayıp makaleni geri çektiğini söyleyeceksin
O que é isto, um romance para miúdas?
Nedir bu, Chick-Lit romanı?
O Chock'lit Shoppe dele ainda está aberta?
Onun Chock'lit Shoppe hala açık mı?
O que é um Chock'lit Shoppe, e porque vende hambúrgueres?
Chock'lit Shoppe nedir ve niçin burger satıyorlar?
Kan du tale lit lang... s-somm... sommere. O Deeks está a falar de trás para a frente?
Tersten mi konuşuyor bu?
Kan du tale lit langsommere... sommere. Apostava em possessão demoníaca.
Şeytani ele geçirmeden yana tahminim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]